Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and it grieved me sore: therefore i cast forth all the household stuff of tobiah out of the chamber.
igen gonosznak tetszék pedig ez nékem s kivettetém tóbiás házának minden edényeit abból a kamarából;
also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. and tobiah sent letters to put me in fear.
t még jó szándékait is emlegetik vala elõttem, és az én beszédeimet megvivék néki. leveleket pedig tóbiás [folyton] küldött, hogy engem elrettentene.
and i came to jerusalem, and understood of the evil that eliashib did for tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of god.
És visszatérék jeruzsálembe, és megértém e gonoszt, melyet eliásib cselekedett vala tóbiásért, hogy átengedett néki egy kamarát az isten házának pitvaraiban.
and before this, eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our god, was allied unto tobiah:
ennekelõtte pedig eliásib, a pap, ki istenünk házának kamarái fölé rendelteték, rokonságba jutott tóbiással;
now tobiah the ammonite was by him, and he said, even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.
ammonita tóbiás pedig mellette [állván], mondá: bármit építsenek, ha egy róka lép fel reá, összezúzza köveiknek falát.
and, lo, i perceived that god had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for tobiah and sanballat had hired him.
És megismerém, hogy nem az isten küldötte õt, hanem azt a prófécziát azért mondá nékem, mert tóbiás és szanballat felbérelték õt.
my god, think thou upon tobiah and sanballat according to these their works, and on the prophetess noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
emlékezzél meg én istenem tóbiásról és szanballatról ezen cselekedeteik szerint, és a jövendõmondó noádja asszonyról és a többi jövendõmondókról is, a kik rémítgetének engem.
but it came to pass, that when sanballat, and tobiah, and the arabians, and the ammonites, and the ashdodites, heard that the walls of jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
mikor pedig meghallotta szanballat és tóbiás, továbbá az arábiabeliek, az ammoniták és az asdódeusok, hogy javítgattatnak jeruzsálem kõfalai, és hogy a törések betömése megkezdõdött, felette nagy haragra gerjedének;