Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then he won the claim.
rồi ảnh thắng cái mỏ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the claim hoé; lt chât
thành phàn hoé;lt chât
Последнее обновление: 2018-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i got the claim filed.
anh đã đăng ký cái mỏ rồi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- the claim's no good.
- bằng khoán không xài được. - sao?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so we cross-reference the two?
chúng ta sẽ kiểm tra chéo hai cái này?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you don't have to reference the specific actress.
Đâu cần phải chỉ ra chính xác tên diễn viên chứ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said the claim's no good without jim alive.
hắn nói bằng khoán không xài được nếu không có jim còn sống.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then you can have the claim filed and be back here all the sooner.
rồi anh sẽ đăng ký được cái mỏ và sẽ quay lại sớm nhất có thể?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for future reference... the truth, you are not a handwriting expert.
tôi nói để anh tham khảo... sự thật là, anh không phải chuyên gia về chữ viết tay.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please reference john-victor-lda- one-five-two-six-three.
xin hãy nối máy cho john victor ida, 1-5-2-6-3.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unless you were thinking you two could hang me and have the claim together?
trừ khi hai người nghĩ hai người có thể treo cổ anh và chia nhau cái mỏ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so, i heard the insurance companies refused into pay the claim on that car you crashed, ethan.
vậy là tôi nghe nói công ty bảo hiểm từ chối chi trả... tiền bồi thường cho chiếc xe anh phá hả ethan.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
may, i think we should cross-reference the name daniel whitehall with any criminal activity from that time.
may, tôi nghĩ ta nên kiểm tra chéo cái tên daniel whitehall với tất cả hoạt động tội phạm trong thời gian đó.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all right,cross-reference the names with the numbers 6-1-7 from the tattoo.
all right, hãy tìm mối liên hệ giữa các cái tên đó với 3 chữ số 6-1-7 trên hình xăm của hắn. có lẽ đó ko dùng để chỉ ngày.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mr. cooke the claim is that you're an expert in criminal science, correct? -yes.
anh cooke anh là một chuyên gia trong lãnh vực khoa học tội phạm, đúng không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this link references the table of contents.
liên kết này chỉ tới mục lục.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giving lie to the claims you make of her.
nói dối với những sự đòi hỏi ngươi làm vì con bé.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this link references the alternate versions of this document.
liên kết này chỉ tới các phiên bản xen kẽ của tài liệu này.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this link references the immediate parent of the current document.
liên kết này chỉ tới cha ngay của tài liệu hiện thời.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this link references the previous document in an ordered series of documents.
liên kết này chỉ về tài liệu nằm trước trong thứ tự tài liệu.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: