Вы искали: but you're too beautiful to be a maid (Английский - Галисийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Galician

Информация

English

but you're too beautiful to be a maid

Galician

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Галисийский

Информация

Английский

seems not to be a usable image

Галисийский

semella non ser unha imaxe usábel

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ken seems to be a friendly person.

Галисийский

ken asemella ser unha persoa amigable.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

%1 does n't seem to be a valid bookmarks file

Галисийский

% 1 non semella ser un ficheiro de marcadores válido

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

%1 appears not to be a text or image file

Галисийский

parece que% 1 non é un ficheiro de texto ou de imaxe@ item: inlistbox recurrence type

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the file %1 does not seem to be a voice file.

Галисийский

procurar voces

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

select a point to be a vertex of the new polygon...

Галисийский

escolla un punto para que sexa un dos vértices do novo polígono...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

select a point to be a vertex of the new open polygon...

Галисийский

escolla un punto para ser un dos vértices do novo polígono...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.

Галисийский

non se pode declarar como túnel un parámetro nunha función.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

select a numeric label to be a weight of last selected point...

Галисийский

escolla unha etiqueta numérica para que sexa o peso do último punto seleccionado...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

'%1 'does not appear to be a folder. please move the file out of the way.

Галисийский

"% 1" non semella ser un cartafol. por favor, mova o ficheiro a outra parte.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

select a point to be a control point of the new cubic bézier curve...

Галисийский

escolla un punto para que sexa un punto de control da nova curva de bézier...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

%1 does not seem to be a folder. please choose a valid folder.

Галисийский

% 1 non semella ser un cartafol. escolla un cartafol válido.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if it did, for instance you have clicked an icon on your desktop that previously worked, then it is unlikely to be a problem with the launcher itself.

Галисийский

se o fixo, por exemplo premendo nun ícone no escritorio que anteriormente funcionaba, entón é pouco probábel que sexa un problema co lanzador en si.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing. if'snap to grid 'is enabled a component will always be aligned with the grid on all 4 sides.

Галисийский

axusta o tamaño dos compoñentes para un múltiplo da luz da grella. se « axustar á grella » estivese activo os compoñentes ficarán sempre aliñados coa grella polos 4 lados.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cannot open the file %1 and load the string list. this file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.

Галисийский

non foi posíbel abrir o ficheiro% 1 e cargar a lista de cadeas. parece que este ficheiro non é un ficheiro kfr antigo válido ou que está estragado.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

dct-domain noise reduction. adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range.

Галисийский

redución de ruído en dominio dct. pseudozona morta adaptábel. de 10 a 1000 parece ser un intervalo útil.

Последнее обновление: 2012-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows you to install/remove software and to perform other package management related tasks.

Галисийский

parece que hai un erro de programación en «aptdaemon», o software que lle permite instalar ou retirar software e realizar outras tarefas relacionadas coa xestión de paquetes.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the scheme you have selected appears to be a kde3 scheme. kde will attempt to import this scheme, however many color roles have been added since kde3. some manual work will likely be required. this scheme will not be saved automatically.

Галисийский

o esquema escollido semella ser de kde3. kde ha tentar importalo, pero engadíronse moitos roles de cores desde kde3. É moi posíbel que se precise facer traballo á mao. este esquema non se gardará automaticamente.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. furthermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.

Галисийский

este erro pode deberse a que os paquetes de software adicional requiridos non estean presentes ou que non sexan instalábeis. ademais, podería existir un conflito entre os paquetes que non lles permita seren instalados ao mesmo tempo.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the first configuration page can be used to swap the interpretation of rows and columns. by default one row is considered to be a data set and each column holds the individual values of the data series. here you can choose to have a each column hold one data set. note that the values are not really swapped but only their interpretation.

Галисийский

a primeira páxina de configuración pode ser usada para mudar a interpretación das filas e colunas. por omisión unha fila é considerada como un conxunto de datos e cada coluna contén os valores individuais dos datos desa serie. aquí pode escoller ter as series de datos en coluna. lembre que os valores non son intercambiados, só a maneira de interpreta- los.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,625,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK