Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the number of moles of the solvent cannot be zero.
o número de moles do disolvente non pode ser cero.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
this contact cannot be reached at the moment.
non é posíbel contactar con este contacto nestes momentos.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
this shows the number of seconds you have typed in this training session.
aquí se mostra o número de segundos durante os que estiveches escribindo durante esta práctica.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the number of characters (correct and wrong) that you have typed so far.
o número de caracteres (correctos e incorrectos) que levas escritos.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
you have requested selected objects to be automatically opened or processed on startup. several objects cannot be opened or processed.
pediches obxectos seleccionados para ser automaticamente aberto ou procesado en startup. varios obxectos non poden ser abertos ou procesado.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
you have added "%1" field name twice. field names cannot be repeated. correct name of the field.
tes engadiu "% 1" nome de campo dúas veces. nomes de campo non poden ser repetidos. nome correcto do campo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if this box is checked a message box will pop up when what you have entered into a cell cannot be understood by & kspread;.
de sinalar esta opción, mostrarase unha mensaxe cada vez que o que escreba nunha cela non sexa comprendido por & kspread;.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
board size this slider allows you to change the number of tiles on the board. the more tiles you have, the harder (and longer) the game will be.
tamaño do taboleiro esta barra de desprazamento permíteche cambiar o número de pezas que caberán no taboleiro. cantas máis pezas teña, máis longa e difícil será a partida.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the score sections at the bottom of the screen shows the number of questions, the number of questions you have answered, the number of correct answers, and the number of incorrect answers.
a sección de puntuación no fondo da pantalla mostra o número de preguntas, o número de preguntas respondidas, o número de preguntas correctas e o número de respostas incorrectas.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the score sections at the bottom of the screen shows the number of cards, the number of cards you have seen, the number of cards counted as correct, and the number counted as incorrect.
a sección de puntuación no fondo da pantalla mostra o número de cartas, o número de cartas vistas, o número de cartas contadas como correctas e o número contado como incorrectas.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in this exercise you have to factorize a given number into its prime factors. you have to enter all prime factors of the number.
nestes exercicios deberá factorizar un números dado nos seus factores primos. deberá escreber todos os factores primos do número.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in the screenshot at the top of this page you can see a * between the prime factors. this is the multiplication sign. the product of all prime factors must be the number you try to factorize.
na captura de pantalla de acima pode ver un * entre os factores. este é o signo de multiplicación. o produto de todos os factores primos debe ser o número que tenta factorizar.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
these are the services started in runlevel %1. the number shown on the left of the icon determines the order in which the services are started. you can arrange them via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be generated. if that's not possible, you have to change the number manually via the properties dialog box.
estes son os servizos iniciados no nivel de execución% 1. o número que se mostra á esquerda da icona determina a orden na que se lanzan os servizos. pode reordenalos arrastrando e soltando, mentres poda xerarse un número de ordenación axeitado. se non é posíbel, terá que cambiar o número á mao mediante a diálogo de propriedades.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
%1 when private browsing is turned on, web pages are not added to the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, site icons will not be stored, the session will not be saved, and searches are not added to the pop-up menu in the google search box. until you close the window, you can still click the back and forward buttons to return to the web pages you have opened.
% 1 cando se activa o modo de navegación privada non se rexistran as páxinas web visitadas no historial, non se almacenan as cookies nin se pode acceder a elas, non se grava a sesión, non se almacenan as iconas nin tampouco as procuras se engaden no menú emerxente da caixa de procura de google. pode empregar os botóns de avanzar e retroceder para ir a páxinas nas que xa estivo mais teña en conta que só ata que se peche a fiestra.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: