Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is why we have no other choice but to amalgamate congregations and set a different course for the future.
daarom zit er voor ons niets anders op, gemeentes samen te voegen en met oog op de toekomst beslissingen te nemen.
since the advent of peace in our galaxy, heaven has been able to amalgamate our federation with the former anchara alliance.
sinds de komst van vrede in ons melkwegstelsel, was de hemel in staat om onze federatie met de voormalige anchara alliantie te verenigen.
also that the agricultural projects category is restructured to amalgamate uncultivated land projects and reclamation of land from the sea, into a new land use category.
zo wordt voorgesteld om de categorie van agrarische projecten te herzien door de projecten met betrekking tot de bestemming van woeste gronden en de terugwinning van land op zee onder te brengen in een nieuwe categorie van ruimtelijke-ordeningsprojecten.
we are concerned that eu governments are currently rushing to coordinate the legislation of the member states in the war against terrorism and to amalgamate various legal traditions in a very short space of time.
wij zijn bezorgd over de snelheid waarmee de regeringen van de unie in de strijd tegen het terrorisme de verschillende wetgevingen van de lidstaten willen coördineren. verschillende rechtstradities moeten in zeer korte tijd samengesmolten worden.
brewers' and cider producers' attempts to amalgamate these products could harm the whole of the wine-producing sector.
het mengsel dat brouwers en industriëlen van cider maken kan schadelijk zijn voor de hele wijnbouwsector.
during the first phase, we will need a constitutional treaty that will amalgamate the existing foundations of the treaties of the european union currently in force, in a clear and comprehensible manner.
wij hebben in een eerste fase een constitutioneel verdrag nodig waarin de grondslagen voor de bestaande verdragen van de europese unie duidelijk en begrijpelijk worden samengevat.
finally, i hope, mr van den broek, that your directorate-general will at last take a step in the right direction, and amalgamate the phare and interreg funds.
verder hoop ik, mijnheer van den broek, dat ook uw directoraat-generaal eindelijk een stap in de goede richting doet en phare en interreg in een gemeenschappelijk fonds onderbrengt.
a temporary alliance with the national revolutionary movement was considered by these theses as necessary, but it was pointed out that the task of the communists was not to amalgamate with these nationalist parties, but under all circumstances unconditionally to uphold the independent character of the proletarian movement.
een tijdelijke alliantie met de nationale revolutionaire beweging werd door deze principes als noodzakelijk gezien, maar er werd ook gesteld dat de taak van de communisten niet is met deze nationalistische partijen te versmelten, doch onder alle omstandigheden het onafhankelijke karakter van de proletarische beweging onvoorwaardelijk te verdedigen.
let us assume that we have a really revolutionary-democratic government and that it decides that the manufacturers and industrialists in every branch of production who employ, let us say, not less than two workers shall immediately amalgamate into uyezd and gubernia associations.
laten we aannemen dat we een werkelijk revolutionair-democratische regering hebben en dat die besluit: alle fabrikanten en industriëlen van elke productietak zijn verplicht, als zij, laat ons zeggen, ten minste twee arbeiders te werk gesteld hebben, zich onmiddellijk volgens districten en gouvernementen in bonden te verenigen.
we endorse most of the amendments tabled by our committee on agriculture and rural development, which fortunately rectified the commission' s regrettable tendency to amalgamate emergency measures to deal with the turmoil in the beef sector with the surreptitious reform of the com, contrary to the berlin agreement.
wij steunen de meeste amendementen die zijn ingediend door onze commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die gelukkig een stokje heeft kunnen steken voor dat onzalige plan van de europese commissie om noodmaatregelen die verband houden met de rundvleescrisis op slinkse wijze te verbinden met een hervorming van de gmo, hetgeen strijdig is met het akkoord van berlijn.