Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is an arduous task.
dat is een moeilijke taak.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it is an arduous adventure but so exciting!
het is een moeilijk avontuur, maar o zo boeiend!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
there is here no long and arduous journey and find the necessary calm to board.
er is hier geen lange en zware reis en vinden de nodige rust om raad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it has often been an arduous task, full of extreme challenges.
het is vaak een zware taak geweest, vol buitengewone uitdagingen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but they are only one step on the long and arduous journey upon which we have decided to embark.
ze zijn echter slechts een stap op de lange en moeilijke weg die we willen gaan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
madam president, this simplification and modernisation has proved to be an arduous task.
voorzitter, deze vereenvoudiging en modernisering van de verordening is een zware bevalling geweest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
do not see the long, arduous journey, but only behold the pleasant goal and call it "good fortune."
ze letten niet op de lange, inspannende reis, maar aanschouwen alleen het aangename doel en noemen het "goede fortuin".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this has been an arduous task, but as more and more of you have undertaken this journey, it has become easier for those who follow in your footsteps.
dit is een moeilijke taak geweest, maar omdat steeds meer van jullie deze reis hebben ondernomen, is het makkelijker geworden voor diegenen die in jullie voetsporen treden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in europe, uniting in a common european market is proving to be an arduous task.
in europa lukt het ons slechts met grote moeite overeenstemming te bereiken over een gemeenschappelijke europese markt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
following an arduous recovery, he became an instructor at the art students league of new york.
na een moeizaam herstel werd hij instructeur bij de art students league of new york.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
it is an arduous course and no doubt mr roche and his colleagues have the air miles to prove it.
dat is een lastige weg, en de heer roche en zijn collega’s kunnen dat ongetwijfeld aantonen met hun air miles.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
given the balance of power in the european parliament and in europe, it will be an arduous struggle.
gezien de krachtsverhoudingen binnen het europees parlement en binnen europa, is dat geen gemakkelijke strijd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
our thanks go to the rapporteur for his successful consensus-building, which is always an arduous task.
ik wil de rapporteur dankzeggen voor zijn grote inzet om tot een consensus te komen!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nobody will blame me for saying that we have travelled an arduous road, a road that has also been peppered with painful experiences.
niemand zal het mij kwalijk nemen als ik zeg dat wij een moeizaam traject zijn gegaan, een traject waarbij ook her en der pijn is geleden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it was an arduous climb over sharp lava and pumice stones in the midst of air often reeking with sulfurous fumes from the smoke holes.
het beklimmen daarvan koste veel moeite, door de puntige stukken lava en puimsteen, te midden eener atmosfeer, bedorven door opstijging van zwavelachtige dampen, die in hun kolommen tusschen de rotsspleten naar boven drongen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mr president, you have an arduous task, all the more so because the constitution has not yet been approved and the financial perspectives are as yet unknown.
mijnheer de voorzitter, u heeft een zware opdracht, die is des te zwaarder omdat de grondwet nog niet is goedgekeurd en omdat we de financiële vooruitzichten nog niet kennen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
after an arduous negotiation, the council was able to reach agreement on a compromise text tabled by the presidency focusing on the following key issues:
na moeizaam beraad kon de raad overeenstemming bereiken over een compromistekst van het voorzitterschap met betrekking tot de volgende kernvraagstukken:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i know that the issue is not simple and that conditionality is an arduous and cumbersome exercise, but positive conditionality, as it is referred to, can achieve a lot.
ik weet dat het niet eenvoudig is en dat het stellen van voorwaarden arbeidsintensief en lastig is, maar met de zogeheten positieve voorwaardelijkheid kan men veel bereiken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
europe is therefore facing an arduous task; that of combining a community water policy which is fragmented in terms of objectives and means into more coherent framework legislation.
europa staat dus voor een zware taak: het zowel qua doelstellingen als qua middelen versnipperde communautaire waterbeleid samenbrengen in een meer samenhangende kaderwetgeving.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
even so, i had just returned from an arduous journey, exhausted and badly needing a rest. i wanted nothing more than to see my country again, my friends, my modest quarters by the botanical gardens, my dearly beloved collections!
doch ik kwam pas van eene moeilijke reis terug, was zeer afgemat en verlangde naar rust; voor weinige oogenblikken reikhalsde ik er naar om mijn vaderland en mijne vrienden terug te zien, en weder rustig in mijne kleine woning in den plantentuin te midden mijner kostbare verzamelingen te zitten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: