Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tell your wives and your daughters and the women of the believers...".
john robert mcneill (chicago, 6 oktober 1954) is een wereldhistoricus en professor aan de universiteit van georgetown.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
my dear brahmin, it is left to your daughters to find a suitable husband.
mijn beste brahmaan, het is aan je dochters om een geschikte echtgenoot te vinden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and do not marry your daughters to idolaters until they accept the faith.
en huwelijkt (de gelovige vrouwen) niet uit aan de veelgodenaanbidders, totdat zij gelovigen zijn geworden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and do not marry [your daughters] to idolaters until they embrace faith.
en huwelijkt (de gelovige vrouwen) niet uit aan de veelgodenaanbidders, totdat zij gelovigen zijn geworden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tell your wives, and your daughters, and the women of the believers, to lengthen their garments.
zeg tot jouw echtgenotes, jouw dochters en de vrouwen van de gelovigen iets van haar overkleding over zich heen naar beneden te laten hangen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they said, "you certainly know that we have no right to your daughters and you know what we want".
zij antwoordden: gij weet dat wij uwe dochters niet noodig hebben, en gij weet wel wat wij begeeren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they said, “you know well that we have no right to your daughters, and you know well what we want.”
zij antwoordden: gij weet dat wij uwe dochters niet noodig hebben, en gij weet wel wat wij begeeren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and your daughter broke her leg at soccer practice.
je dochter brak haar been tijdens de voetbaltraining.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
o prophet! tell your wives, and your daughters, and the women of the believers, to lengthen their garments.
o profeet, zeg tot jouw echtgenotes en tot jouw dochters en tot de vrouwen van de gelovigen dat zij hun overkleden (djilbâb) over zich heen laten hangen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o prophet, enjoin your wives and your daughters and the believing women, to draw a part of their outer coverings around them.
o profeet! zeg tot jouw echtgenotes, jouw dochters en de vrouwen van de gelovigen iets van haar overkleding over zich heen naar beneden te laten hangen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
explain to the family your decision to not have your daughter cut.
ga in gesprek met uw familie en leg uit dat u uw dochter niet wilt laten besnijden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tell your wives and your daughters and the women of the faithful to draw closely over themselves their chadors [when going out].
zeg tot jouw echtgenotes, jouw dochters en de vrouwen van de gelovigen iets van haar overkleding over zich heen naar beneden te laten hangen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
your daughter is very pretty.
jouw dochter is zeer mooi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
imagine you had to tell your daughter that she could no longer go to school.
kunt u zich voorstellen dat u tot uw dochter moet zeggen dat zij niet meer naar school mag gaan?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
they said, ‘you certainly know that we have no interest in your daughters, and indeed you know what we want.’
zij antwoordden: gij weet dat wij uwe dochters niet noodig hebben, en gij weet wel wat wij begeeren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do not take wives or husbands from among them; do not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons.
gij zult u ook met hen niet vermaagschappen; gij zult uw dochters niet geven aan hun zonen, en hun dochters niet nemen voor uw zonen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
who would not adore your daughter?
wie zou uw dochter nu niet aanbidden?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i so very much hope it helps your daughter!
ik hoop ten zeerste dus dat het helpt uw dochter!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it requires focus and rhythm but not too much thinking. i so very much hope it helps your daughter!
het vereist focus en ritme maar niet teveel denken. ik hoop ten zeerste dus dat het helpt uw dochter!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and i said to them, ‘ how can i, your daughter, sit on a chair when you, my fathers, are sitting on a chair?’
en ik zei tegen hen: \u201choe kan ik, uw dochter, op een stoel zitten, als u, mijn vaders, ook op een stoel zit?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: