Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si no podemos hacerlo, no nos sorprendamos después si los ciudadanos de europa se muestran más bien apáticos al respecto.
als ons dat niet lukt, moeten we niet raar opkijken als de europese unie de burgers van europa koud laat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por el lado de la demanda, hay que insistir en la formación y motivación de unos consumidores en europa todavía muy apáticos y desinformados en este sentido.
aan de vraagzijde moeten wij de nadruk leggen op de bewustzijnsvorming van de consumenten in europa die nog steeds zeer apathisch en ongeïnformeerd zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diría al sr. vanhecke que la comisión no es ese areópago de tecnócratos apáticos, como se dice a veces, que no está integrada por altos funcionarios.
ik zou tegen mijnheer vanhecke willen zeggen dat de commissie geen forum is van apathische technocraten zoals soms gezegd wordt, zij is niet samengesteld uit hoge ambtenaren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mostrarse apático para con él: ésa es la esencia de la inhumanidad ».
tegenover hem onverschillig staan, dat is onmenselijkheid".
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование