Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
them out too quickly.
maar hij ook niet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we find out quickly.
maarja we merken het wel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that can help to put terrorists and those behind them out of action more quickly.
ook dat kan ertoe bijdragen terroristen en hun stromannen sneller onschadelijk te maken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it is best to eat mushrooms on the day you pick them as they spoil quickly.
u kunt geplukte paddenstoelen het best dezelfde dag nog opeten, want ze bederven snel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they are invited to put them quickly in place and to report to the commission.
zij worden verzocht deze snel operationeel te maken en er verslag over uit te brengen aan de commissie.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the commission will do its best to approve such plans quickly.
de commissie zal haar uiterste best doen dergelijke plannen snel goed te keuren.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
now we just have to put them into practice.
het gaat er nu om dat ze in de praktijk worden gebruikt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
despite the imports, butter still seems to sell out quickly.
ondanks de import raakt boter blijkbaar nog steeds snel uitverkocht.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
the problem is how to put them into effect.
het probleem is echter hoe ze moeten worden geïmplementeerd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i have done my best to reply to them honestly.
ik heb getracht hier zo oprecht mogelijk op te reageren.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
allah wiped them out.
allah vernietigde hen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and finally received permission to put them on the site.
en eindelijk toestemming gekregen om ze op de site te zetten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
plant the small tubers as soon as you acquire them because they dry out quickly.
plant de kleine bollen zo snel mogelijk nadat je ze gekregen hebt omdat ze heel snel uitdrogen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i think it is fair to put them to you, mr santer.
voorzitter santer, het lijkt me fair om u deze vragen te stellen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
what we cannot do is to put them onto the european market.
wat we in ieder geval niet kunnen doen is ze op de europese markt brengen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
and we do our very best to work them out. we understand energy optimisation as a great challenge.
die proberen wij op te lossen. de energie-optimalisatie begrijpen wij als een grote medeverantwoordelijkheid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we must therefore be able to put them on trial in our own territory.
wij moeten deze mensen in eigen land voor de rechter kunnen brengen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alan: we've got to stop being fooled by the con men here and they put them out all the time.
alan: we moeten ons hier niet meer voor de gek laten houden door die bedriegers die ze er altijd neerzetten.