Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la integración es un proceso bidireccional.
integratie werkt in twee richtingen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la adhesión de turquía será un proceso bidireccional.
ik hoop dat we er morgen in slagen dat onderdeel uit het verslag te verwijderen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el establecimiento de buenas relaciones es un proceso bidireccional.
het aanknopen van goede betrekkingen is een kwestie van tweerichtingsverkeer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debemos pensarlo otra vez; el comercio es una vía bidireccional.
waarom gelden er in hemelsnaam zulke hoge tarieven voor schoenen uit china?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esta comunicación bidireccional debe ser asimismo la piedra angular de nuestros debates sobre el tíbet.
laten we in onze steden, gemeenten en parlementen ook de vlag hijsen om duidelijk te maken waar wij voor staan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
asimismo, una buena comunicación bidireccional entre los ciudadanos y las instituciones públicas es fundamental en una democracia saludable.
voor een gezonde democratie is het bovendien essentieel dat de communicatie tussen de burgers en de instellingen in twee richtingen verloopt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la cooperación siempre es un asunto bidireccional y cerrar los ojos ante los sangrientos acontecimientos en chechenia no puede convertirse en un principio de nuestra política.
samenwerking is steeds een zaak die van twee kanten moet komen en het sluiten van ogen respectievelijk het negeren van de bloedige gebeurtenissen in tsjetsjenië mag niet het principe van ons beleid worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el comité « bidireccional » propuesto por la comisión da a los estados miembros la necesaria garantía de participación en el proceso.
het door de commissie voorgestelde tweewegscomité biedt de lidstaten de nodige garanties dat ze bij het proces zullen worden betrokken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no obstante, debo repetir que la comunicación – y esto también se lo digo al señor portas– es un proceso bidireccional.
het is ook een politieke arena waarin verschillende standpunten worden verwoord, zoals hier voortdurend blijkt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eso es lo que estamos estableciendo aquí: los instrumentos, el marco y los procedimientos que nos permiten comunicarnos, mantener un diálogo bidireccional con los ciudadanos.
dat leggen we hier vast: de instrumenten, het kader en de procedures die ons in staat stellen te communiceren en een wederzijdse dialoog met de burgers te voeren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para eso, creo que hace falta una comunicación bidireccional. los ciudadanos europeos tienen que poder acceder a las culturas de otros países europeos y no europeos, sobre todo de países de la vecindad.
het europees jaar van de interculturele dialoog biedt ons daartoe de gelegenheid, en in mijn optiek moet er bij deze uitwisseling sprake zijn van tweerichtingsverkeer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
está totalmente de acuerdo en que la integración incumbe a la sociedad en su conjunto y que es un proceso bidireccional, basado en derechos mutuos y las correspondientes obligaciones, lo que implica que tanto los inmigrantes como la sociedad de acogida deben adaptarse.
ten tweede kunnen het volledige immigratiepotentieel en zijn bijdrage aan de economische ontwikkeling alleen worden benut als immigranten volledig geïntegreerd worden in zowel de arbeidsmarkt als meer algemeen de maatschappij.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sin embargo, debido a la amplitud de la banda, conviene destacar ya desde ahora y con vistas al futuro de internet el papel del uso bidireccional de satélites de comunicación y el empleo de terminales para la televisión digital terrestre( dtt).
wat de bandbreedte echter betreft, is het goed nu al te wijzen op de mogelijke rol van telecommunicatiesatellieten in de toekomst van internet, ook met de tweewegspropagatiewijze en de gebruikmaking van terminals voor digitale terrestrische televisie( dttv).
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: