Вы искали: biológicamente (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

biológicamente

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

es una zona biológicamente sensible que merece protección.

Голландский

dit biologisch kwetsbare gebied moet worden beschermd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se trata de sustancias muy estables y acumulables biológicamente.

Голландский

dat zijn persistente en bioaccumulerende chemicaliën.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor presidente, el box irlandés es un box biológicamente sensible.

Голландский

mijnheer de voorzitter, de' irish box' is een ecologisch kwetsbaar gebied.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

es vital que se conserve el box irlandés como zona biológicamente sensible.

Голландский

het is van essentieel belang dat de irish box zijn status van ecologisch kwetsbare zone behoudt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

efectivamente, experimenta una descomposición total, pues también se ha generado biológicamente.

Голландский

turf breekt volledig af en dat is logisch aangezien het ook op biologische wijze is ontstaan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no se puede comprender porqué solamente deben beneficiarse de esta remodelación las explotaciones que trabajan biológicamente.

Голландский

het valt niet te begrijpen waarom alleen biologische landbouwbedrijven van deze grondverbetering zouden mogen profiteren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

estas sustancias se acumulan biológicamente en las especies acuáticas y también se ha demostrado que tienen efectos endocrinos perjudiciales.

Голландский

het zijn stoffen die bioaccumuleren in aquatische soorten en waarvan is aangetoond dat zij de hormoonhuishouding ontregelen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

legalmente no puede aplicarse un plan de gestión al lenguado del canal de la mancha hasta que esté dentro de unos límites biológicamente seguros.

Голландский

voor langoustinebestanden moeten behoudsmaatregelen worden genomen om weer visserij van enige omvang mogelijk te maken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

estas superficies deberían liberarse para pastizales, y las explotaciones biológicamente controladas podrían deberían poder utilizar para forrajes estas superficies retiradas.

Голландский

dat areaal moet ook voor begrazing worden vrijgegeven en bovendien moeten gecontroleerd milieuvriendelijke landbouwbedrijven die op de braakgelegde gronden verbouwde peulgewassen ook als diervoeder kunnen gebruiken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

la investigación realizada por la ue demuestra que las nanopartículas no biodegradables y biológicamente incompatibles pueden ser un peligro para la vida y que hay que evitar su inhalación e ingestión.

Голландский

uit het eigen onderzoek van de eu blijkt dat biologisch niet-afbreekbare en biologisch niet-compatibele nanodeeltjes levensbedreigend kunnen zijn en dat we altijd moeten vermijden dat we ze inademen en innemen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

es sabido que estos productos son biológicamente acumulables ya que se encuentran en aves, peces y mamíferos, pero hasta ahora se creía que la alta proporción de bromo no era perjudicial.

Голландский

we weten dat de brandvertragers met een laag broomgehalte bio-accumulerend zijn, sinds ze zijn aangetroffen in vogels, vissen en zoogdieren, maar voorheen dacht men dat brandvertragers met een hoog broomgehalte niet erg schadelijk waren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

primera observación: las líneas de bacterias que estarían biológicamente en desventaja en el laboratorio pueden sobrevivir en el medio ambiente y en él continúan intercambiando genes con otros organismos.

Голландский

eerste opmerking: de bacteriestammen die biologisch gehandicapt zouden zijn in het laboratorium kunnen in het milieu overleven en ze gaan daar verder met het uitwisselen van genen met andere organismen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el objetivo es, se comenta, hacer biológicamente imposible para los campesinos reproducir sus propias cosechas, apropiándose las grandes empresas de todo a través de la manipulación genética y de las patentes.

Голландский

de bedoeling hiervan is, zei men, om het biologisch onmogelijk te maken dat de boeren met hun eigen oogst verder produceren doordat de grote ondernemingen dit met octrooien en genetische technologie hebben geblokkeerd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor presidente, señor comisario, señor presidente del consejo, los agricultores que producen biológicamente han sido calificados en numerosas ocasiones como marginales y creo que si la cosa sigue así, lo seguirán siendo.

Голландский

mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de voorzitter van de raad, de biologische boerenbedrijven worden vaak als buitenbeentjes voorgesteld, en als het zo doorgaat zullen zij het denk ik wel blijven ook.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

es sabido que el pentabromodifenilo, el octabromodifenilo y el decabromodifenilo son resistentes, tóxicos y, desde que se han encontrado productos ignífugos con alta presencia de bromo en la parte alta de la cadena alimenticia, biológicamente acumulables.

Голландский

sinds er sterk broomhoudende brandvertragende middelen hoog in de voedselketen zijn aangetroffen, weten wij immers dat pentabde, octabde en ook decabde persistent, toxisch en zelfs bioaccumulerend zijn.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

me resulta imposible aceptar la enmienda 1 por cuanto propone unas medidas drásticas que no se basan en el principio de precaución, sino en el hecho de que las poblaciones de bacalao se encuentran por debajo de los niveles biológicamente seguros y, por tanto, están en peligro de extinción.

Голландский

amendement 1 is voor mij onaanvaardbaar, want drastische maatregelen zijn niet zozeer vereist op grond van het voorzorgsbeginsel als wel vanwege het feit dat het kabeljauwbestand onder de biologisch aanvaardbare grenswaarden ligt en daardoor met ineenstorting wordt bedreigd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

¿consideraría, a fin de que las cosas avanzaran, la posibilidad de levantar parcialmente la prohibición, levantándola quizá para los animales de pura raza, aquellos en los que pueda demostrarse que han sido alimentados biológicamente, criados biológicamente y que no tienen historial de eeb, por ejemplo la cabaña de la raza dexter, como medio de buscar un compromiso y de empezar a dar impulso al debate?

Голландский

zou hij bij wijze van doorbreking van de impasse, een gedeeltelijke opheffing van het verbod willen overwegen, zoals wellicht voor bepaalde rassen, waarvoor kan worden aangetoond dat zij uitsluitend natuurlijk voer hebben gekregen, op biologische wijze zijn gehouden en geen bse-achtergrond hebben, zoals bijvoorbeeld de dexters? iets dergelijks zou bij wijze van compromis kunnen worden voorgesteld om de besprekingen uit het slop te halen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,818,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK