Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
resources commensurate with the task
toereikende middelen
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
its response must be commensurate with its responsibilities.
zij moet handelen naar de omvang van haar verantwoordelijkheden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
reduction of capacity to levels commensurate with resources;
de reductie van de capaciteit tot een niveau dat in verhouding is met de hulpbronnen;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
high quality speech commensurate with that of fixed networks.
spraak met hoge kwaliteit, even goed als van vaste netwerken.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
fees or charges commensurate with the costs of services rendered.
retributies of andere rechten evenredig aan de kosten van verleende diensten.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
training programmes shall be commensurate with the responsibilities of personnel.
de opleidingsprogramma’s moeten in verhouding staan tot de verantwoordelijkheden van het personeel.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
eurostat's resources are not at all commensurate with its remit.
de middelen waarover eurostat beschikt staan in geen verhouding tot het belang van zijn opdracht.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
gezien de urgente situatie waarin het milieu verkeert, moeten onze politieke maatregelen rigoureus zijn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
however, these restrictions must be commensurate with their intended purpose.
deze beperkingen moeten evenwel in een redelijke verhouding staan tot het beoogde doel.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
any charges shall be commensurate with the cost of the appeal procedures; and
eventuele heffingen moeten in overeenstemming zijn met de kosten van de beroepsprocedures;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the resources must be increased so as to be commensurate with the tasks involved.
de middelen moeten zodanig worden opgetrokken dat ze in verhouding staan tot de taken die worden verricht.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
periods of time must be commensurate with the tasks, and not with individual caprices.
de termijnen moeten aangepast zijn aan de taken en niet aan de individuele grillen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the amount of aid requested and whether it is commensurate with the anticipated results;
hoogte van de gevraagde subsidie en afstemming ervan op de verwachte resultaten;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
the organisation must employ a technical staff commensurate with the number of vessels classed.
de organisatie moet een bestand van technisch personeel in dienst hebben dat in verhouding is tot het aantal geklasseerde schepen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
the eu's commitment will be commensurate with the active work done by the candidate countries.
zo actief als de kandidaat-lidstaten aan het werk zijn, zo betrokken moet de eu zijn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
socio-economic measures commensurate with the community budget must be incorporated into this regulation.
daarom moeten er socio-economische bepalingen worden opgenomen in de huidige verordening, en er zal in de begroting rekening moeten worden gehouden met die bepalingen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
such penalties shall be effective, be commensurate with their purpose and have adequate deterrent effect.
de op deze wijze opgelegde sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 4
Качество:
4.1.5 article 21b: the agency's powers seem to be commensurate with its goals.
4.1.5 art. 21 ter: de taakomschrijving lijkt overeen te stemmen met alle doelstellingen van het bureau.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
such penalties shall be effective, shall be commensurate with their purpose and shall have adequate deterrent effect.
deze sancties dienen doeltreffend te zijn, in verhouding te staan tot de inbreuk en een afschrikkende werking te hebben.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
materials, manufacturing technology, economy and energy consumption should be commensurate with the product's utility.
de materialen, de fabricagetechnologie en het energieverbruik moeten stroken met het praktische nut van het product.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: