Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
así pues, estamos un poco desesperados.
wij voelen ons dan ook wat wanhopig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
están desesperados por lograr la paz y se merecen algo mejor.
het snakt naar vrede, het verdient beter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ese modelo solo acarrea terrorismo y desemboca en actos suicidas desesperados.
de wijze echter waarop dat gebeurt, roept onze weerzin op.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
muchos de ellos están desesperados por competir mediante el tráfico nocturno.
vele daarvan proberen wanhopig te concurreren met nachtverkeer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
algunos de los cuales se sentían tan desesperados que se han visto abocados al suicidio.
sommige varkenshouders zijn al zo wanhopig geworden dat zij tot zelfmoord zijn gedreven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
los palestinos están ahora desesperados, se sienten olvidados y abandonados a su suerte.
de palestijnen voelen zich nu wanhopig, vergeten en aan hun lot overgelaten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esto es inadmisible en un momento en el que estamos desesperados por lograr crecimiento y más empleo.
in een periode waar we snakken naar groei en meer werkgelegenheid is dit onaanvaardbaar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a los desesperados ciudadanos, en último caso, no les interesa saber quién o qué tiene la culpa.
als iemand wanhopig is, maakt hij zich niet zo druk over wie of wat de schuld heeft.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debemos ayudar a los pobres, los oprimidos y los impotentes antes de que se vuelvan terroristas desesperados y suicidas.
we moeten de armen, de onderdrukten en de machtelozen helpen voordat ze wanhopige zelfmoordcommando's worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
desde que estalló el conflicto armado hace tres años, se vienen sucediendo los llamamientos cada vez más desesperados de las agencias humanitarias.
er zijn zelfs sterke aanwijzingen dat die regering aanvallen op vluchtelingenkampen ondersteunt en financiert.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
se trata de una cuestión explosiva porque los agricultores algodoneros griegos están absolutamente desesperados con este reglamento que llega en plena temporada de cultivo.
de katoenproducenten in griekenland zijn namelijk tot wanhoop gedreven met de verordening die in het midden van het productieseizoen op tafel is gekomen. ik heb het antwoord van de minister gehoord.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿qué hay de las ayudas a los agricultores que están desesperados por la fortaleza de la libra y buscan algún tipo de compensación?
de boeren zitten met de handen in het haar vanwege het sterke pond. hoe zit het met hun compensatie?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
millones de palestinos están desesperados. no tienen nada que perder y votan por los que prometen cualquier cambio, cualquier reforma y el fin de la corrupción.
miljoenen palestijnen zijn wanhopig; ze hebben niets te verliezen en stemmen voor eenieder die verandering, hervorming en een einde aan de corruptie belooft.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
necesitamos proyectos de cooperación y luchar contra las redes criminales que organizan verdaderos éxodos de desesperados destinados a convertirse en mano de obra barata para la delincuencia organizada y los explotadores de la prostitución.
wij hebben samenwerkingsprojecten nodig en wij moeten de strijd aanbinden tegen die georganiseerde misdaad die massale uittochten van wanhopige mensen op touw zet, mensen die daarna de vuile karweitjes voor die misdaadorganisaties moeten opknappen of ingezet worden voor prostitutiedoeleinden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
¿cómo podemos permitir que estos millones de desplazados, estos refugiados desesperados vivan en los campos de estos caudillos como pordioseros durante toda la vida?
we kunnen toch niet toelaten dat deze miljoenen ontheemden, deze wanhopige vluchtelingen voor de rest van hun leven in kampen het bestaan van een bedelaar leiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿qué europa queremos construir si una vez más no demostramos la capacidad ni la voluntad de combatir con eficacia la criminalidad que genera éxodos masivos, especulando con la piel de los pobres desesperados?
welk europa willen wij dan eigenlijk opbouwen als wij noch het vermogen noch de bereidheid tonen om de strijd aan te binden tegen de criminele organisaties die deze massale uittochten op touw zetten over de ruggen van mensen die de wanhoop en ellende nabij zijn?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
milosevic, un líder desesperado con arrebatos dictatoriales y que reprime a su pueblo, amenaza a montenegro, ataca a la débil oposición en serbia y se infiltra en kosovo.
een wanhopige leider met dictatoriale trekken die zijn eigen volk onderdrukt. milosevic bedreigt montenegro, maakt misbruik van de zwakke oppositie in servië en infiltreert in kosovo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: