Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what was your role when you tried to entice yusuf?”
zij zeiden: "god beware! wij weten niets kwaads over hem."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entice customers by listing the best features of your items.
verleid klanten door het aanbieden van de beste eigenschappen van uw items.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i let entice by name, however, is not an excellent coffee
ik laat verleiden door de naam, echter, is niet een uitstekende koffie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
can we compel, or perhaps entice them to pay this price?
kunnen zij gedwongen of misschien verleid worden om die prijs te betalen?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it's part of the spider's web to entice you in.
het is onderdeel van het spinnenweb om jou erin te lokken.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the aim was to entice the viewer to think, fantasize or wonder.
dit met als doel om de toeschouwer te prikkelen en aan te zetten tot denken, fantaseren of juist verwonderen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the purpose of blinds is to create the pot and entice other players into betting.
het doel is om een pot te creeëren en andere spelers te lokken om in te zetten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
these days, outrageous packaging is a form of advertising in order to entice buyers.
. uitbundige verpakkingen zijn tegenwoordig een vorm van reclame om kopers te lokken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
paedophiles are organizing networks to exchange information and entice children into their sordid world.
pedofielen organiseren netwerken om informatie uit te wisselen en kinderen in hun smerige wereld te lokken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a club for therapeutic eksprimenter, where the need to see and be seen entice participants to expose themselves.
een club voor therapeutische eksprimenter, waar de behoefte om te zien en gezien te worden verleid deelnemers om zich bloot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
do not allow yourselves to be distracted from your path, no matter what is used to entice you away from it.
laat jezelf niet afleiden van je pad, maakt niet uit wat gebruikt wordt om je te verleiden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on the other hand however, it is striving to entice the best workers in order to solve its economic problems.
anderzijds lokt zij de beste werknemers naar zich toe om het hoofd te bieden aan haar economische problemen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but i fear that after my death, there may be some unworthy creature who will entice you ... for these reason ...
yue fei is een bekende volksheld in china vanwege zijn strijd tegen de jin tijdens de zuidelijke song-dynastie (1127-1279).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the purpose of the committee advocating conservation dividends is to entice fishermen to voluntarily accept conservation technology so we do not have to resort to legislation.
met haar pleidooi voor de invoering van dergelijke beloningen wil de commissie bereiken dat vissers uit eigen beweging de instandhoudingstechnologieën overnemen, waardoor wij niet tot wetgeving hoeven over te gaan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
all too often advertising agencies crudely attempt to entice people to buy products with the help of pictures of naked or semi-naked women.
al te vaak proberen de reclamemakers op een platvloerse manier met plaatjes van halfnaakte of naakte vrouwen volk te lokken om producten te kopen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in five years time there should, therefore, be no more fiscal constructions set up by member states to entice companies from other member states.
gedaan dus binnen vijf jaar met allerlei fiscale constructies die lidstaten uitwerken om bedrijven van elkaar af te snoepen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
both the dark and the light were allowed to entice souls to come to their side, although because you dropped down to the lower levels you were neither entirely one or the other.
zowel het duister als het licht mochten zielen verleiden naar hun kant te komen, hoewel je nooit echt volledig voor één kant hebt gekozen omdat je afdaalde naar de lagere niveaus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the things of this world, the pornography, the filth of this world, the drugs, the alcohol, they don't entice us.
de dingen van deze wereld, de pornografie, de smerigheid van deze wereld, de drugs, de alcohol, zij verlokken ons niet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
historians have interpreted the "aprisio" both as an early form of feudalism and in economic and military terms as a mechanism to entice settlers to a depopulated border region.
geschiedkundigen zien deze aprisio zowel als een vroege vorm van feodalisme en in economische en militaire zin als een manier om ontvolkte grensgebieden aantrekkelijk te maken voor kolonisten.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lower booking fees entice airlines to provide more content via the travel agents and allow all consumers – including those without internet access – to have a broader choice of travel options.
lagere boekingsvergoedingen zetten luchtvaartmaatschappijen ertoe aan hun aanbod via reisagenten uit te breiden en zorgen ervoor dat consumenten – ook zij die geen toegang hebben tot het internet – toegang krijgen tot een grotere keuze aan reismogelijkheden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: