Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
housing was mentioned in different contexts.
huisvesting is in allerlei verbanden genoemd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
seals are hunted in substantially different contexts.
de context van de zeehondenjacht is erg uiteenlopend.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
clinical trials are performed in many different contexts.
klinische proeven worden in zeer uiteenlopende contexten verricht.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
all these instruments appear in quite different contexts.
de diverse onderdelen van het instrumentarium zijn in totaal verschillende contexten tot stand gekomen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we make a lot of mistakes in a lot of different contexts.
wij maken fouten in allerlei omstandigheden.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
box 6: budget support policy dialogue in different contexts
kader 6: beleidsdialoog over begrotingssteun in verschillende contexten
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in different contexts, different countries can have very different conditions.
in de afzonderlijke landen kunnen in verschillende verbanden zeer uiteenlopende omstandigheden bestaan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it is only right that the eu should try to help in these different contexts.
er is voor de eu reden om te proberen in al deze gevallen hulp te bieden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
be able to communicate effectively in the language necessary to perform his or her specific tasks.
kan duidelijk communiceren in de vereiste taal om zijn of haar specifieke taken uit te voeren.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the kid should be seen as an opportunity to communicate effectively with potential investors in a plain manner.
het kid moet worden gezien als een gelegenheid om daadwerkelijk en openlijk te communiceren met potentiële beleggers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
but everything we do is in a different context.
maar alles wat we doen is in een andere context.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
communicate effectively in voice-only (telephone/radiotelephone) and in face-to-face situations;
doeltreffend te communiceren in situaties waarbij alleen de stem hoorbaar is (telefoon/radiotelefoon) of in persoonlijke gesprekken;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this puts the whole visit in an entirely different context.
dit stelt het hele bezoek in een totaal ander daglicht.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
this of course puts the visit in an entirely different context.
dit stelt uiteraard het hele bezoek in een totaal ander daglicht.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
on the pages of this spiritual branch and also other branches of the order of time there are many different terms used in different contexts.
op de pagina's van deze spirituele tak en ook de andere takken van de orde van de tijd zijn veel verschillende termen gebruikt in verschillende samenhangen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is especially the case with the advent of powerful information technologies which improve our capacity to communicate effectively.
dit geldt des te meer in het licht van de opkomst van krachtige informatietechnologieën, die ons in staat stellen nog effectiever te communiceren.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
on the pages of this spiritual branch and also the other branches of the order of time, there are many different terms used in different contexts.
op de pagina's van deze spirituele tak en ook de andere takken van de orde van de tijd zijn veel verschillende termen gebruikt in verschillende samenhangen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vocabulary range and accuracy are usually sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work related topics.
de spreker beschikt in de meeste gevallen over een voldoende grote en accurate woordenschat om doeltreffend te communiceren over gewone, concrete en werkgerelateerde thema's.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
the house has already addressed this in detail earlier this evening in a different context.
in het parlement is dit vanavond in een andere context uitvoerig besproken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sometimes there is talk, in general terms, of the full range of sme support, and sometimes the individual components of the asap are cited in different contexts.
de ene keer heeft men het over steun aan het mkb in de breedste zin, en dan weer worden de afzonderlijke bestanddelen van asap behandeld in hun specifieke context.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: