Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is a good thing in defence of the mobility of employees.
dat komt de mobiliteit van werknemers ten goede.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i started my presentation in defence of fishermen.
ik ben mijn presentatie begonnen met een pleidooi voor de vissers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in defence of any person from unlawful violence;
ter verdediging van wie dan ook tegen onrechtmatig geweld;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in defence of the latter, it could be said that they were not the only ones.
tot verontschuldiging van diegenen kan gesteld worden dat zij niet de enigen zijn geweest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
"in defence of your protege you can even be saucy."
"waar het geldt uw beschermeling te verdedigen, wordt u zelfs scherp."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the authority of the commission, if needed, in defence of the adopted criteria;
het gezag van de commissie, indien nodig, ter verdediging van de goedgekeurde criteria;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we stand shoulder to shoulder in defence of democracy and freedom across the world.
wij staan ook over de hele wereld schouder aan schouder op de bres voor democratie en vrijheid.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
a great deal remains to be done in defence of these principles.
wij hebben veel werk voor de boeg en moeten voor al deze zaken opkomen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i should firstly like to say something in defence of my colleague from the ministry of finance.
laat ik eerst even iets zeggen ter verdediging van mijn collega van financiën.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
to prohibit extradition of a foreigner pursued for activities in defence of freedom
verbod van de uitlevering van een vreemdeling die vervolgd wordt wegens zijn inzet voor de vrijheid
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 4
Качество:
the arguments that are used in defence of uncontrolled immigration do not withstand criticism.
de argumenten die worden gebruikt ter verdediging van de ongecontroleerde immigratie zijn niet bestand tegen kritiek.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but today i specifically want to speak in defence of the weaker developing countries, particularly those in the acp.
vandaag wil ik echter speciaal het woord voeren om de belangen van de zwakkere ontwikkelingslanden te verdedigen, in het bijzonder de acs-landen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
this house has been consistent in its support for and action in defence of those people.
dit parlement heeft consequent steun gegeven aan en actie ondernomen ter verdediging van deze mensen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr president, my warmest congratulations to mrs pack on her fine report and her energetic work in defence of the socrates programme.
mijnheer de voorzitter, mijn warme gelukwensen aan mevrouw pack voor haar uitstekende verslag en de noeste arbeid die zij heeft verricht voor het socrates-programma.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the next day, in defence of his position, van est was chasing the leaders in the descent of the col d'aubisque.
de dag na zijn overwinning viel hij namelijk tijdens de afdaling van de col d'aubisque in een ravijn.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
this has been, and will continue to be, my position in defence of both portuguese and european interests.
dat standpunt heb ik steeds gehuldigd, en om de portugese maar ook de europese belangen te verdedigen zal ik daarin volharden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
as a first step in defence of the international non‑proliferation regime, the council reinforced eu restrictive measures against the dprk.
als eerste stap ter verdediging van de internationale regeling inzake de niet-verspreiding van kernwapens heeft de raad besloten de sancties tegen de dvk op te voeren.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
supporting civil society in its fight in defence of fundamental freedoms, human rights and democratic principles;
ondersteunen van het maatschappelijk middenveld in zijn strijd voor de bescherming van de fundamentele vrijheden, de mensenrechten en de democratische beginselen;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
we argue in defence of the right of privacy whilst our citizens' lives are being physically damaged, undermined and sometimes terminated.
in ons betoog verdedigen wij het recht op privacy, terwijl de levens van onze burgers fysiek worden beschadigd, ondermijnd en soms beëindigd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the reactions got to a point that, karis, the wife of the missionary stepped-up in defence of her husband:
op een gegeven moment greep karis, de vrouw van de missionaris, in om haar man te verdedigen:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: