Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
independientemente de ello, necesitamos una armonización fiscal.
bovendien hebben wij behoefte aan belastingharmonisatie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
independientemente de ello, tenemos que revaluar el viernes.
afgezien daarvan moeten wij echter inderdaad de vrijdag meer inhoud geven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esto es independientemente de que se consuma vino o alcohol.
het speelt geen rol of men wijn of sterke drank drinkt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
independientemente de esto, se trata de una cuestión importante.
dit is de achtergrond van het voorstel, waarmee de schengen-samenwerking nog verder wordt ontwikkeld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
daarom heb ik gestemd voor amendementen die het volgende beogen:
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
independientemente de lo que hagamos en europa, no obtendremos resultados.
wat wij ook in europa doen, het zal een druppel op een gloeiende plaat zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
independientemente de las explicaciones, este tipo de cosas no debe ocurrir aquí.
wat de verklaring ook moge zijn, zoiets mag gewoon niet gebeuren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
y en ese sentido funciona independientemente de cualquier contexto regional exclusivo.
en in die zin functioneert het onafhankelijk van welke exclusieve regionale context dan ook.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
1. que la asean quiere seguir existiendo, independientemente del fenómeno asen.
1.dat de asean zijn bestaan wil voortzetten, onafhankelijk van asen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
independientemente del grado, la mutilación genital femenina es siempre un acto violento.
ongeacht de ernst ervan is genitale verminking van vrouwen in alle gevallen zonder twijfel een daad van geweld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no; las emisiones afectan del mismo modo independientemente del tamaño de las empresas.
nee, de uitstoot heeft precies hetzelfde effect, ongeacht de grootte van het bedrijf.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
independientemente de sus problemas personales de salud, se trata de una cuestión de cortesía.
dit is gewoon een beleefdheidskwestie en dat staat zelfs los van uw persoonlijke gezondheidsproblemen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pero independientemente de eso: ¡debemos parar esta cruel campaña contra la humanidad!
los daarvan: laat er een eind komen aan deze verschrikkelijke veldtocht tegen de menselijkheid!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
hay el mismo humanismo al centrarnos en las víctimas del conflicto-independientemente del carácter del conflicto.
het humanitair aspect bestaat erin dat wij ons concentreren op de slachtoffers van het conflict, ongeacht de aard van het conflict.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
primero, los estados miembros siguen siendo, independientemente de la comunidad, miembros individuales de la omc.
ten eerste zijn de lidstaten nog steeds, los van de gemeenschap, elk afzonderlijk lid van de who.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: