Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Éstos son los mecanismos.
dan nu de mechanismen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no disponemos de mecanismos para ello.
wij hebben daar geen mechanismen voor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esos mecanismos flexibles deben detallarse.
die flexibele mechanismen die moeten worden uitgewerkt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
actualmente, se están estudiando dos mecanismos...
momenteel worden er twee mechanismen bestudeerd...
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
una unión necesita los mecanismos de solidaridad.
zonder solidariteit en cohesie heeft de unie geen bestaansrecht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
el segundo trata de los mecanismos de evaluación.
het tweede betreft de controlemethodes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tenemos mecanismos políticos para decir: ¡no!
wij beschikken over de politieke middelen om" nee!" te zeggen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
otras implican cambios en los mecanismos de gestión.
andere aanbevelingen brengen veranderingen in de beheersmechanismen met zich mee.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no creemos que estos mecanismos sean el camino correcto.
deze regelingen vinden we niet de goede weg.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
por eso, es necesario prever mecanismos de control eficaces.
daarom bestaat er behoefte aan doeltreffende controlemechanismen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿disponemos de los métodos y mecanismos adecuados para resolverlo?
beschikken we over de juiste methoden en de benodigde mechanismen om een oplossing te vinden?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tenemos que hacer mucho más flexibles nuestros mecanismos de respuesta.
de procedures voor de afwikkeling van de hulp moeten aanzienlijk worden versoepeld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
quinto, armonizar los procedimientos y los mecanismos de los fondos estructurales;
ten vijfde moeten de procedures en de mechanismen van de structuurfondsen worden geharmoniseerd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
necesitamos indicadores, necesitamos unos objetivos y también necesitamos mecanismos de verificación.
wij hebben nood aan indicatoren, doelstellingen en mechanismen om ze te controleren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿de qué mecanismos de control y de qué posibilidades de sanción dispone europa?
welke controle en welke sanctiemogelijkheden heeft europa daar nu eigenlijk op?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿planea introducir también otros mecanismos de sanción respecto en otros aspectos?
is zij ook van plan bij de andere vraagstukken sanctiemechanismen in te voeren?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
ese mecanismo podría servir también como foro sobre la cuestión.
dit mechanisme zou ook dienst kunnen doen als een forum over veranderingen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: