Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desearía restablecer tres verdades.
ik zou drie zaken willen rechtzetten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es tarea nuestra restablecer este equilibrio.
wij moeten dat evenwicht herstellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
creo que debemos restablecer esa línea presupuestaria.
ik vind dat die begrotingspost moet terugkomen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nuestro próximo presidente debe restablecer la democracia.
het is aan de volgende voorzitter om de democratie weer tot leven te wekken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Ésta contribuye a restablecer la confianza de los consumidores.
nu deze vermelding er komt, kan het consumentenvertrouwen dus worden vergroot.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
1. restablecer los importes al nivel del presupuesto 1999;
1. herstel van de bedragen tot op het niveau van de begroting 1999;
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
juntos tenemos que restablecer los valores que unen a europa.
geestelijke waarden zijn vanuit europa over de hele wereld verspreid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es preciso restablecer la tasa de cobertura por debajo del 40%.
dit percentage moet omlaag worden gebracht tot minder dan 40%.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en primer lugar, por tanto, hay que restablecer la paz civil.
in de eerste plaats moet dan ook de civiele vrede hersteld worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿qué condiciones deberán cumplirse para restablecer el acuerdo de asociación?
aan welke voorwaarden zou voldaan moeten zijn voordat de opschorting van de associatieovereenkomst wordt opgeheven?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
restablecer la prosperidad económica para resolver la cuestión social, ese es el reto.
we hebben meer europa nodig en moeten zo spoedig mogelijk een grondwet krijgen, want europa moet de europeanen een houvast geven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para restablecer dicha confianza deben adoptarse medidas enérgicas contra la pesca ilegal.
om dit vertrouwen weer op te bouwen moet er met zeer harde hand worden opgetreden tegen illegale visactiviteiten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en tercer lugar: ¿cómo restablecer allí a las autoridades democráticas locales?
ten derde: hoe kunnen daar de democratische plaatselijke autoriteiten opnieuw worden geïnstalleerd?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debemos restablecer la confianza de los consumidores elaborando una política que abarque todos los aspectos.
wij moeten het vertrouwen van de consument herwinnen door een beleid te ontwikkelen dat alle aspecten omvat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
restablecer la confianza es también, en un momento dado, asumir la responsabilidad de facilitar ayudas.
het vertrouwen herstellen betekent ook dat men op een bepaald moment de verantwoordelijkheid moet nemen om steun te verlenen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tenemos la oportunidad de restablecer de forma inmediata la confianza necesaria en las instituciones de la unión europea.
dit is voor ons een kans om het broodnodige vertrouwen in de instellingen van de europese unie te herstellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se trata de restablecer la consonancia entre la política económica, la de competencia y la cohesión económica y social.
het is thans zaak het economisch beleid, het mededingingsbeleid en de economische en sociale samenhang weer op elkaar af te stemmen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
los estados unidos, si así lo desean, pueden incluso restablecer los visados obligatorios: pueden hacerlo.
de verenigde staten mogen ook opnieuw een visumplicht in voeren als ze dat willen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: