Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las consecuencias de la prohibición del subarrendamiento no deben subestimarse.
de gevolgen van het verbod op subleasen mogen niet onderschat worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el justificado endurecimiento de la prohibición de las disposiciones sobre subarrendamiento, como ya he dicho, ocasiona problemas a los países africanos.
de terechte aanscherping van de regels om subleasen te verbieden brengt, zoals ik al noemde, afrikaanse landen in de problemen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ese abuso se manifiesta, entre otros, en el subarrendamiento o alquiler de un avión con exención a través de otras compañías aéreas.
dat misbruik houdt onder andere in het subleasen ofwel huren van een vliegtuig met een vrijstelling door een andere luchtvaartmaatschappij.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el subarrendamiento, de acuerdo con las enmiendas que el pe ha aprobado en primera lectura en el informe van der waal, quedará prohibido en la modificación de la directiva.
het subleasen zal, conform de amendementen die het ep in eerste lezing in het verslagvan der waal heeft aanvaard, in de herziene richtlijn verboden worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el grupo del partido popular europeo también se alegra de que se hayan aclarado explícitamente los términos « arrendamiento » y « subarrendamiento » y de que, consecuentemente, se pueda poner fin a estas prácticas.
ook is de fractie van de europese volkspartij blij met het feit dat de begrippen" leasen" en" subleasen" meer expliciet worden uitgelegd en dienovereenkomstig ook in grotere mate aan banden kunnen worden gelegd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование