Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thank you very much for your answer.
ik dank u zeer voor uw antwoord.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
commissioner, thank you very much for your answer.
mijnheer de commissaris, ik dank u voor uw antwoord. ik zou graag het volgende van u willen weten.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
thank you very much, minister, for your answer.
(el) hartelijk dank, mijnheer de minister, voor uw antwoord.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
i would thank you very much for your answer.
hartelijk dank voor uw antwoord.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
– thank you very much for your answer, commissioner.
mevrouw de commissaris, ik zou u hartelijk willen bedanken voor uw antwoord.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
thank you very much for your time.
hartelijk dank voor jullie tijd.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
thank you very much for your gift!
voor goede doelen, uw gift is aftrekbaar voor de belastingen!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(hu) thank you very much, minister, for your answer.
(hu) ik dank de minister hartelijk voor haar antwoord.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
thank you very much for your attention.
ik dank u voor uw aandacht.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 7
Качество:
thank you very much for your contribution!
heel hartelijk dank voor uw bijdrage!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
thank you very much for your suggestion.
- hartelijk dank voor uw suggestie.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
thank you very much for your answer, mr commissioner, which indeed was very full.
ik dank de commissaris voor zijn volledige antwoord.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: