Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
object and purpose
voorwerp en doel
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:
the object and purpose of this measure remain unclear to this day.
tot op heden zijn het oogmerk en het doel van deze maatregel onduidelijk.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
termination of a treaty
beëindiging van een verdrag
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
the nature and purpose of the measure.
de aard en het doel van de maatregel.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
aim and purpose of the programme
doel van het programma
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
of course, it also has its object and purpose.
zij bezit ook wel een onderwerp, een doel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nature and purpose of the appropriations
aard en bestemming van de kredieten
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
everything is therefore the object and content of thought.
voorwerp en inhoud van het denken is alles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creation and purpose of the cohesion fund
oprichting en taak van het cohesiefonds
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2. a reservation incompatible with the object and purpose of the present convention shall not be permitted.
2. een voorbehoud dat niet verenigbaar is met het voorwerp en doel van dit verdrag is niet toegestaan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for the purposes of this article, reservations shall not be considered to be incompatible with the object and purpose of a convention unless:
voor de toepassing van dit artikel wordt een voorbehoud niet beschouwd als onverenigbaar met het voorwerp en het doel van een verdrag, tenzij:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning of the terms of the treaty in their context and in the light of the object and purpose of the treaty
een verdrag moet te goeder trouw worden uitgelegd overeenkomstig de gewone betekenis van de termen van het verdrag in hun context en in het licht van voorwerp en doel van het verdrag
Последнее обновление: 2014-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the treaty the signatories commit themselves to refrain from any action which would defeat its object and purpose .
in de overeenkomst verplichtten de ondertekenaars zich, af te zien van alle acties die defeat its object and purpose .
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
it notes that in the view of the un human rights committee, the us reservation is incompatible with the object and purpose of the convention and should be withdrawn.
de eu tekent daarbij aan dat volgens het comité voor de rechten van de mens van de verenigde naties het voorbehoud van de vs niet verenigbaar is met het onderwerp en het doel van het verdrag en moet worden ingetrokken.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obtaining the objects, documents or data sought is necessary and proportionate for the purpose of proceedings referred to in article 5;
het opvragen van de betrokken voorwerpen, documenten of gegevens noodzakelijk en evenredig is voor het doel van een procedure als bedoeld in artikel 5;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but the legal advice given to the eu institutions was that a contracting party to the rome statute that concludes bilateral agreements outside the tight scope of article 98 acts against the object and purpose of the statute.
het juridische advies dat de eu-instellingen hebben gekregen, was echter dat een verdragsluitende partij bij het statuut van rome in strijd handelt met het toepassingsgebied en de doelstelling van het statuut als de betreffende partij een bilaterale overeenkomst sluit die buiten de strakke werkingssfeer van artikel 98 valt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
more specifically, such an interpretation would also not be in line with the object and purpose of the provisions on cumulation which focus on whether the imports from the various sources compete with each other and the like community product.
een dergelijke interpretatie zou ook niet in overeenstemming zijn met het voorwerp en het doel van de bepalingen inzake de cumulatieve beoordeling, die gericht zijn op de vraag of uit diverse bronnen ingevoerde producten met elkaar en met het soortgelijke eu-product concurreren.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in relation to any of the relevant conventions, it has not formulated a reservation which is prohibited by any of those conventions or which is for the purposes of this article considered to be incompatible with the object and purpose of that convention.
met betrekking tot de desbetreffende verdragen geen voorbehoud heeft geformuleerd dat door een van deze verdragen is verboden of dat voor de toepassing van dit artikel als onverenigbaar met het voorwerp en doel van dat verdrag wordt beschouwd.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it allows them to obtain information relating to alerts on persons and objects and to alerts issued for the purpose of refusing entry.
het systeem stelt hun in staat informatie op te vragen betreffende signaleringen van personen en voorwerpen, en signaleringen ter fine van weigering van toegang tot het schengengebied.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
select all the objects and text on the current slide.
selecteert alle objecten en alle tekst op de huidige dia.
Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 4
Качество:
Источник: