Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
%s to blur
%s om te vervagen
Последнее обновление: 2014-10-08
Частота использования: 4
Качество:
click to blur
klik om te vervagen
Последнее обновление: 2014-10-08
Частота использования: 4
Качество:
click to blur the line
klik om de lijn te vervagen
Последнее обновление: 2014-10-08
Частота использования: 4
Качество:
how much to blur the drop shadow
hoeveel moet de dropshadow worden vervaagd
Последнее обновление: 2014-10-08
Частота использования: 4
Качество:
you need to blur the image before scaling it down.
je moet een blur (waas) toepassen op de afbeelding voordat je ze verkleint.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the project threatens to blur the line between nuclear and conventional arms.
dit project dreigt het verschil tussen kernwapens en conventionele wapens te vertroebelen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the once so apparently clear borderline between private and public domain seems to blur.
de eens zo schijnbaar duidelijke scheidslijn tussen privé en publiek domein lijken te vervagen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we clearly do not want to blur the ecb's focus on the euro area as a whole.
wij willen de focus van de ecb op het eurogebied als geheel op geen enkele manier vertroebelen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
opponents say it is a moral, political and tactical mistake for the united states to blur that line.
dat is niet verwonderlijk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, in future interactive service environments, distinctions between supplier and consumer will begin to blur.
in toekomstige interactieve dienstomgevingen zal het onderscheid tussen leverancier en consument echter gaan vervagen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it also provides a shallow depth of field, allowing you to blur the background to focus attention on the subject.
het biedt ook een ondiepe scherptediepte, zodat u de achtergrond wazig kunt maken om de aandacht te richten op het onderwerp.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the gaussian blur matrix radius that determines how much to blur the image.
een gladheid van 0 heeft geen effect, 1 en hoger bepaalt de gaussiaanse vervagingsmatrixstraal die bepaalt hoeveel de afbeelding vager zal worden.
Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 2
Качество:
otherwise we are going to blur the focus of our actions against systems such as antipersonnel landmines and the wide support which that sort of campaign attracts.
anders vertroebelt onze blik en is onze aandacht niet meer eenduidig gericht op acties tegen systemen als antipersoneelmijnen en brokkelt de brede steun daarvoor af.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the length of the exposure must be long enough to allow the background to blur due to the movement of the camera as the photographer follows the subject in the viewfinder.
de exacte lengte van de belichtingstijd zal afhangen van de snelheid waarmee het onderwerp beweegt, de brandpuntsafstand van de lens en de afstand tot het onderwerp en de achtergrond.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
boundaries between electronic communications products and services will continue to blur; new forms of mobile and portable devices will appear with interactive and broadcasting features.
de grenzen tussen elektronische communicatieproducten en -diensten zullen blijven vervagen; nieuwe vormen van mobiele en draagbare apparatuur zullen op de markt worden gebracht met interactieve en omroepfuncties.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it has recently been noticeable that, following the debate about the television directive, tv suppliers are attempting to blur the demarcation line between editorial content and advertising.
in de afgelopen tijd kon worden vastgesteld dat televisiemaatschappijen naar aanleiding van de discussie over de televisierichtlijn trachten de grenzen tussen de redactionele inhoud van hun programma's en de reclame te doen vervagen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
good players tend to be able to blur these two lines; sometimes the story is true and sometimes it’s false, but the storytelling remains the same.
goede spelers hebben de neiging om te kunnen deze twee lijnen vervagen; soms het verhaal waar is en soms is het vals, maar de verhalen blijft hetzelfde.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
harmonisation of laws at community level would be in keeping with the purpose of the product liability directive, especially as increasing flexibility in the world of work is tending more and more to blur the clear distinction between the private world and the world of work.
een gelijke behandeling zou overeenstemmen met het doel van deze richtlijn, temeer daar de scheiding tussen het particuliere en het professionele domein steeds vager wordt naarmate het werk verder geflexibiliseerd wordt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ladies and gentlemen, russia's energy resources and our desire to secure deliveries of oil and gas must not be allowed to blur our vision when it comes to the worsening state of democracy and civil rights in russia.
-dames en heren, de energievoorraden van rusland en onze wens om de olie-en gasvoorziening zeker te stellen mogen onze visie niet vertroebelen als het gaat om de achteruitgang van de situatie van de democratie en de mensenrechten in rusland.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
it, however, notes that any further co-operation between auditors and supervisors, although highly desirable, should not be allowed to blur the respective responsibilities of auditors and supervisors.
zij merkt echter ook op dat eventuele verdere samenwerking tussen auditors en toezichthouders, hoewel zeer gewenst, de respectieve verantwoordelijkheden van auditors en toezichthouders niet mag vervagen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: