Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he can push aside the laws of nature.
hij kan zelfs de wetten der natuur buiten werking stellen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the law of nature...
de wet van de natuur...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the natural sciences and the laws of nature
de hele idee van een normatieve natuurlijke orde is overigens achterhaald door de vooruitgang van de natuurwetenschappen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that is the law of nature.
dat is de wet van de natuur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is against the laws of the universe to do so.
het is tegen de wetten van het universum om dat te doen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as such, it is as binding as the laws of nature.
daarom is de bijbel net zo bindend als de natuurwetten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is quite simply governed by the laws of nature.
hier gelden eenvoudigweg de wetten van de natuur.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the laws of physics
de wetten van de fysica
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it’s the implacable law of nature.
het is de onverbiddelijke wet van de natuur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the laws of nature cannot be changed by a parliamentary resolution.
de natuurwetten kunnen niet door een parlementaire resolutie worden veranderd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
trespass against the law
misdrijf tegen de wet
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
there are those who say that these subsidies go against the laws of the european union.
er zijn er die zeggen dat deze subsidies tegen de wetten van de europese unie ingaan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
me : "door, you can't go "weeeeeeeeee" !"
ik: "deur, je mag niet ooooeeeeiiiiiiii doen!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the laws of nature are clearly being overthrown, just as they were with bse.
het is duidelijk dat daarmee de natuurwetten worden overtreden, net zoals bij de bse.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we must stop and reflect on the possible implications of upsetting the laws of nature.
laten wij eerst eens goed nadenken over de mogelijke gevolgen die de ontwrichting van het natuursysteem kan hebben.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
as we can see, for the ancient israelites the laws of morality and the laws of nature followed the same pattern.
wij zien dus dat de wetten van de zedelijkheid en die van de natuur voor de oude israëlieten hetzelfde patroon volgden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as this is against the law of god, it is un-lawful.
sterker nog, het werkt daarom juist averechts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and on that map, we then see the laws of nature and the harmony in mathematical and other relations.
en op die kaart zien we dan harmonie, symmetrie en wetmatigheid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
know and realise that humanity is never able to and will never be able to change the laws of nature.
weet en besef dat de mensheid niet in staat is en nooit in staat zal zijn om natuurwetten te veranderen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: