Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is why we have come here.
Για το λόγο αυτό βρισκόμαστε σήμερα εδώ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i am here to take the question.
Είμαι εδώ για να ακούσω την απάντηση στην ερώτησή μου.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
we are here to take stock of the situation.
Βρισκόμαστε εδώ για σηματοδοτήσουμε μια ημερομηνία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
and i find it quite unfair that you have come here today to reproach me.
Και θεωρώ αρκετά άδικο το γεγονός ότι σήμερα μου το καταλογίζετε.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i came here to take part in socialist group meetings.
Ήλθπ εδώ vu συμμετέχω στις συνεδριάσεις της Σοσιπλιστικής Ομάδπς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i have come here today to explain our real situation to you, without denying the brutality of the violence we suffer.
Σήμερα βρίσκομαι ενώπιόν σας για να σας περιγράψω την πραγματική μας κατάσταση χωρίς να επιδιώκω να αρνηθώ την ωμότητα της βίας που μας πλήττει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
our sakharov prize winners have often been unable to come here to receive the prize.
Οι νικητές του βραβείου Ζαχάρωφ συχνά δεν μπορούν να παραστούν εδώ για να παραλάβουν το βραβείο. "
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
come here to escape the rush and find a slower pace of life.
Ελάτε εδώ, για να ξεφύγετε από τη φούρια και να βρείτε έναν πιο αργό ρυθμό ζωής.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as to the matter in hand, we have come here to resume work on an issue which goes back some time.
Εν προκειμένω, έχουμε έλθει εδώ για να ξαναρχίσουμε τις εργασίες μας για ένα σχετικά παλιό ζήτημα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
on many occasions we have come here to condemn terrible crimes, indiscriminate assassinations as well as those directed against the nation 's elected representatives.
Πολύ συχνά έχουμε προσέλθει εδώ για να καταδικάσουμε τρομακτικά εγκλήματα, δολοφονίες που διεπράχθησαν αδιακρίτως ή στρέφονταν κατά εκπροσώπων του λαού.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i sensed little enthusiasm, and it seemed to me that you have come here to give an administrative response to what is a worrying situation.
Εγώ προσωπικά δεν ενθουσιάστηκα και τόσο. Διαισθάνομαι ότι ήλθατε εδώ για να δώσετε μια ξερή διοικητική απάντηση σε μια ανησυχητική κατάσταση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
secondly, some of them have come here and said that the european parliament should call for a referendum.
Επιπλέον, ορισμένοι εξ αυτών ήρθαν εδώ και είπαν ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να ζητήσει τη διενέργεια δημοψηφίσματος.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i must protest at the way in which groups of visitors who come here to strasbourg are treated.
Διαμαρτύρομαι για τον τρόπο με τον οποίο συμπεριφερόμαστε στις ομάδες επισκεπτών οι οποίες έρχονται εδώ στο Στρασβούργο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
van lancker and formerly one of our colleagues, who has taken the trouble to come here to attend this debate.
green νυμα της και θα αποφασίσουν συνεκτιμώντας το, στο μέτρο που το κρίνουν αναγκαίο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
madam president, mr president of the commission, you have come here today, mr prodi, in a very reformist and ambitious mood.
Κυρία Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, εμφανίζεστε, κύριε prodi, ως θερμός οπαδός της μεταρρύθμισης και πολύ φιλόδοξος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we come here to ask a question of the commission and the commission says 'we were not aware of this '.
Ερχόμαστε εδώ για να κάνουμε μια ερώτηση στην Επιτροπή και η Επιτροπή λέει ότι δεν ήταν ενήμερη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i consider myself to be one of those who have come here from central and eastern europe, but today our common europe requires corporate action.
Θεωρώ τον εαυτό μου έναν από εκείνους που ήρθαν εδώ από την κεντρική και ανατολική Ευρώπη, όμως σήμερα η κοινή Ευρώπη μας απαιτεί συλλογική δράση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i took the floor to say that it is a shame that we cannot now deal with the two items on duty-free that are on the agenda and that some of us have come here to deal with.
Έλαβα τον λόγο για να πω ότι είναι ντροπή που δεν μπορούμε να ασχοληθούμε με τα δύο θέματα που περιλαμβάνονται στην ημερήσια διάταξη σχετικά με τα αφορολόγητα είδη και η συζήτηση των οποίων ήταν ο λόγος της παρουσίας ορισμένων από εμάς.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the president-in-office has come here to listen to what i have to say- or at least, i hope he has!
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου ταξίδεψε μέχρις εδώ για ν' ακούσει όσα έχω ν' αναπτύξω. Το ελπίζω τουλάχιστον.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: