Вы искали: as granting any right (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

as granting any right

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

parliament has not been granted any right of

Греческий

Κανένα δικαίωμα συναπόφασης δεν παρέχεται στο Κοινοβούλιο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

imagine you had no longer any right to health care.

Греческий

Φανταστείτε ότι δεν έχετε πλέον δικαίωμα στην ιατρική περίθαλψη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

but we do not need to go as far as granting them nationality.

Греческий

Είναι ένα μυστήριο πράγμα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the treaty, however, does not give it any right to do this.

Греческий

Όμως, η Συνθήκη δεν της παρέχει κανένα τέτοιο δικαίωμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

however, parental leave does not give any right to annual leave.

Греческий

Ωστόσο, η γονική άδεια δεν παρέχει δικαίωμα ετήσιας άδειας.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

more emphasis must now be laid on good governance as a condition for granting any aid that goes beyond emergency aid.

Греческий

Η χρηστή διακυβέρνηση θα πρέπει περισσότερο παρά ποτέ να αποτελεί προϋπόθεση για την έγκριση αναπτυξιακής βοήθειας, στο βαθμό που δεν πρόκειται για τη χορήγηση βοήθειας σε καταστάσεις ανάγκης.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this approval process is technically known as ‘granting a discharge’.

Греческий

Τα piρο0 εξέταση θέατα συζητούνται και αpiό τι0 piολιτικέ0 οάδε0 ·

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no party may assign, subcontract or encumber any right or obligation under this agreement

Греческий

Κανένα συμβαλλόμενο μέρος δεν μπορεί να αναθέτει, να αναθέτει υπεργολαβία ή να επιβαρύνει οποιοδήποτε δικαίωμα ή υποχρέωση βάσει της παρούσας συμφωνίας

Последнее обновление: 2019-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

however, such a provision cannot be interpreted as granting the member states the right to derogate from that principle by maintaining in force or adopting national measures.

Греческий

Μια τέτοια διάταξη δεν μπορεί ωστόσο να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι παρέχει την ευχέρεια στα κράτη μέλη, με τη διατήρηση ή τη θέσπιση εθνικών μέτρων, να παρεκκλίνουν από την εν λόγω αρχή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

those cases raise the prospect that the economic freedoms can be interpreted as granting undertakings the right to evade or circumvent national, social and employment laws and practices.

Греческий

Οι εν λόγω υποθέσεις δημιουργούν το ενδεχόμενο να ερμηνευτούν οι οικονομικές ελευθερίες κατά τρόπο που να δίνεται στις επιχειρήσεις το δικαίωμα να αποφεύγουν ή να παρακάμπτουν τις εθνικές, κοινωνικές και εργασιακές νομοθεσίες και πρακτικές.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is generally opposed to granting any kind of privileged status to ngos as far as access to justice is concerned,

Греческий

εν γένει αντιτίθεται στην αναγνώριση οιουδήποτε προνομιακού καθεστώτος προς τους μη κυβερνητικούς οργανισμούς όσον αφορά την προσφυγή στη δικαιοσύνη,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the commission therefore does not think that this measure can be interpreted as granting canada the right to exercise jurisdiction over the stocks in question, beyond the limits of its own exclusive economic zone.

Греческий

Γι αυτό το λόγο η Επιτροπή θεωρεί ότι το εν λόγω μέτρο δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως παραχώρηση στον Καναδά του δικαιώματος άσκησης νομικής εξουσίας στα αποθέματα που βρίσκονται εκτός της ζώνης της αποκλειστικής του οικονομικής δικαιοδοσίας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

without leaving any rights outstanding

Греческий

χωρίς να διατηρούνται δικαιώματα

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

i do not agree that we, in the eu, should have a directive granting any rights, but i well understand that many in this house want to see special emphasis and importance given to actually ensuring a right to training.

Греческий

Δεν συμφωνώ με την άποψη ότι από πλευράς ΕΕ πρέπει να θεσπιστεί οδηγία που παρέχει ορισμένα δικαιώματα, αλλά καταλαβαίνω καλά ότι πολλοί εδώ στην αίθουσα επιθυμούν να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση και να ασκηθεί πίεση στην εξασφάλιση του δικαιώματος στην εκπαίδευση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

the party granting any such subsidy shall inform promptly the other party of its intention to grant any such subsidy and its consistency with the criteria laid down in this agreement.

Греческий

Το συμβαλλόμενο μέρος που χορηγεί την επιδότηση ενημερώνει εγκαίρως το άλλο συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με την πρόθεσή του να χορηγήσει την επιχορήγηση και με τη συνοχή της με τα κριτήρια που καθορίζει η παρούσα συμφωνία.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

it provides fishing possibilities for eu fishermen, as well as granting the community priority access to additional catch possibilities in greenland's waters.

Греческий

Η συμφωνία αυτή παρέχει αλιευτικές δυνατότητες στους αλιείς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εξασφαλίζει στην Ευρωπαϊκή Ένωση προτεραιότητα όσον αφορά την πρόσβαση στις συμπληρωματικές αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα της Γροιλανδίας.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

however, a degree of harmonisation is needed in order to prevent unwanted discrimination and promote actions to foster integration, such as granting nationality to stable residents if they so wish.

Греческий

Ωστόσο, απαιτείται κάποια εναρμόνιση, προκειμένου να αποφευχθούν οι ανεπιθύμητες διακρίσεις και να προαχθούν δράσεις που ευνοούν την ενσωμάτωση, όπως η χορήγηση της εθνικότητας στους μόνιμους κατοίκους που το επιθυμούν.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

this decision shall not establish any rights other than those set out below.

Греческий

Η παρoύσα απόφαση δεv συvεπάγεται καμία άλλη υπoχρέωση και oύτε στoιχειoθετoύvται άλλα δικαιώματα εκτός από αυτά πoυ αvαφέρovται παρακάτω.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

because those people, i repeat, are deprived of any rights...

Греческий

Δώτι οι άνθρωποι αυτοί στερούνται, επαναλαμβάνω, κάθε δικαιώματος...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

this regulation shall not create any rights in respect of the period before …*.

Греческий

Ο παρών κανονισμός δεν δημιουργεί κανένα δικαίωμα για περίοδο προγενέστερη της ….

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,314,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK