Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the executive secretary of the economic commission for europe shall carry out the following secretariat functions:
Ο Εκτελεστικός Γραμματέας της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη εκτελεί τα ακόλουθα καθήκοντα γραμματείας:
member states shall ensure that national regulatory authorities have adequate enforcement powers to carry out their functions effectively.
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές να διαθέτουν επαρκείς εξουσίες επιβολής της νομοθεσίας για την αποτελεσματική εκτέλεση των καθηκόντων τους.
the exchange can also store, process and retrieve information and can carry out electronic dataprocessing (edp) functions.
Το κέντρο μπορεί επίσης να αποθηκεύει, να επεξεργάζεται και να ανακτά τις πληροφορίες καθώς και να εκτελεί λειτουργίες ηλεκτρονικής επεξεργασίας δεδομένων.
carry out its functions relating to the agency's budget pursuant to articles 25, 26 (3), and 29;
ασκεί τα καθήκοντά του σχετικά με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού σύμφωνα με τα άρθρα 25, 26 παράγραφος 3 και 29·
institutions may allow a single person or organisational unit to carry out more than one key function.
Τα ιδρύματα μπορούν να επιτρέπουν σε ένα μεμονωμένο πρόσωπο ή μια μεμονωμένη οργανωτική μονάδα να ασκούν περισσότερες από μία βασικές λειτουργίες.
the national reference laboratory carries out at least the functions and duties set out in annex xv;
το εν λόγω εθνικό εργαστήριο αναφοράς ασκεί τουλάχιστον τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα που ορίζονται στο παράρτημα xv·