Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if life is dear to you, you must vote no today.
Όποιος αγαπά τη ζωή πρέπει σήμερα να ψηφίσει Όχι.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if any of these applies to you, you will not be given the injection.
Εάν οποιοδήποτε από αυτά ισχύει σε εσάς, δεν θα σας χορηγηθεί η ένεση.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
i say to you: you can save more by disarming than by arms cooperation.
Πρόεδρος. — Οπωσδήποτε, αξιότιμε συνάδελφε!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if any of the above mentioned conditions are applicable to you, you should inform your doctor.
Εάν έχετε οποιαδήποτε από τις πιο πάνω αναφερόμενες παθήσεις, θα πρέπει να ενημερώσετε τον γιατρό σας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
if this happens to you, you may need immediate hospital treatment, as lactic acidosis can lead to coma.
Εάν εμφανισθεί σε σας, μπορεί να χρειάζεσθε άμεση θεραπεία στο νοσοκομείο, δεδομένου ότι η γαλακτική οξέωση μπορεί να οδηγήσει σε κώμα.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if the new decision is also unacceptable to you, you can lodge an appeal with the country administrative court.
Το ταμείο λαμβάνει στην περίπτωση αυτή νέα απόφαση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if you think any of these apply to you, you should inform your doctor or pharmacist before taking cholestagel.
Αν πιστεύετε ότι κάποιο από τα ανωτέρω ισχύει στην περίπτωσή σας, θα πρέπει να ειδοποιήσετε το γιατρό ή το φαρμακοποιό σας πριν πάρετε το φάρμακο.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
if any of the situations mentioned below apply to you, you should tell your doctor before taking clopidogrel apotex:
Αν οποιαδήποτε από τις πιο κάτω αναφερόμενες καταστάσεις ισχύει για σας, θα πρέπει να ενημερώσετε τον γιατρό σας πριν πάρετε το clopidogrel apotex:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if any of the situations mentioned below apply to you, you should tell your doctor before taking clopidogrel 1a pharma:
Αν οποιαδήποτε από τις πιο κάτω αναφερόμενες καταστάσεις ισχύει για σας, θα πρέπει να ενημερώσετε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε το clopidogrel 1a pharma:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in the draft resolution which your committee on budgets has proposed to you, you ask the council to agree to a corresponding increase in the maximum rate.
Αντιμετωπίζουμε το πρόβλημα των τεραστίων γεωργικών επιβαρύνσεων που εν τω μεταξύ δεν οδήγησαν απλώς σε οικονομική κρίση, αλλά σε κρίση της Κοινότητας εν γένει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if any of the situations mentioned below apply to you, you should tell your doctor before taking clopidogrel krka d.d.:
Αν οποιαδήποτε από τις πιο κάτω αναφερόμενες καταστάσεις ισχύει για σας, θα πρέπει να ενημερώσετε τον γιατρό σας πριν πάρετε το clopidogrel krka d.d.:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if none of these apply to you, you will be entitled only to emergency care in the event of serious illness or accident, until a physician has officially certified your recovery.
Το εθνικό σύστηα υγεία καλύpiτει τη θεραpiευτική αγωγή κατ’ οίκον, σε κέντρο υγεία ή σε νοσοκοειακό κέντρο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if any of the situations mentioned below apply to you, you should tell your doctor before taking clopidogrel: • if you have a risk of bleeding such as
- πάθηση που σας θέτει σε κίνδυνο εσωτερικής αιμορραγίας (π. χ. έλκος στομάχου).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
as everyone knows, you were, for too brief a period, a member of this court in 1981 and 1982 when, in the short time available to you, you demonstrated to us all your intellectual capacities and your skill in adapting to our collegiate life.
Θα μας λείψεις, όπως είμαι βέβαιος ότι και εμείς θα σου λείψουμε λίγο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if you are in doubt as to which social security regime is applicable to you, you should consult the local office (ypokatastima) of the ika in your place of residence.
Πρέπει να φυλάξετε το στοιχείο αυτό προσεκτικά γιατί αποδεικνύει την ιδιότητα σας με το φορέα κοινωνικής ασφάλισης και τον εργοδότη σας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
let me also say this to you: you cannot threaten the danish voters, and it is also unreasonable to bring up and hold hostage the question of the efta countries in today's discussion.
Δυστυχώς, παρά την παραπληροφόρηση και τους δόλιους χειρισμούς, και παρά ακόμη τους δυνατούς αριθμούς που έχουν στο ενεργητικό τους, δεν έχουν καταφέρει ακόμη να πετύχουν τον σκοπό τους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i expect you will do this, because i know you are a man who respects a small desire, and i think that when mr grosch has finished with you, you will have had explained to you the detail of what he is talking about.
Περιμένω να το πράξετε, γιατί ξέρω πως είστε από τους ανθρώπους που σέβονται τις μικρές επιθυμίες, και πιστεύω ότι όταν ο κύριος grosch τελειώσει τη συζήτηση του μαζί σας, θα σας έχει εξηγήσει με λεπτομέρεια περί τίνος πρόκειται.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
ewing (arc). — mr president, who can we appeal to if not to you? you are our president and we look to you for fairness in dealings with members.
Πρόκειται για τις σχέσεις μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
simons (s). — (de) mr president, it may be something of a consolation to you to know that, although mr bangemann was unable to vote for you, you at least had my vote.
simons (s). — (de) Κυρία Πρόεδρε, η συζήτηση δείχνει σαφώς ότι η συγκατάθεση του Κοινοβουλίου μας δεν είναι μια τυπική υπόθεση, αλλά αποτελεί τη συμβολή μας στον πολιτικό διάλογο με τις ενδιαφερόμενες χώρες για την ευημερία των ανθρώπων και για την ειρήνη σ' αυτή την περιοχή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.