Вы искали: concomitant with (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

concomitant with

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

progress will be concomitant with development of scientific knowledge

Греческий

Η πρόοδος θα πρέπει να στηρίζεται στην ανάπτυξη επιστημονικών γνώσεων

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these measures must be concomitant with simplifying administrative procedures and providing documents free of charge.

Греческий

Τα μέτρα αυτά πρέπει ταυτόχρονα να συνοδεύονται από πραγματική απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών και τη δωρεάν έκδοση των εγγράφων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

in the typical reaction, a metal reacts with two equivalents of dmgh2 concomitant with ionization of one proton.

Греческий

Στην τυπική αντίδραση, ένα μέταλλο αντιδρά με δύο ισοδύναμα του dmgh2 που ακολουθείται από ιονισμό ενός πρωτονίου.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in reality, if we stand back, we can see that the rise of unemployment in europe is concomitant with international openness.

Греческий

Στην πραγματικότητα, αν αποστασιοποιηθούμε, διαπιστώνουμε ότι η αύξηση της ανεργίας στην Ευρώπη ακολουθεί το διεθνές άνοιγμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

information concerning the issue of it is concomitant with official admission or if it took place within the three months preceding such admission.

Греческий

Πληροφορίες σχετικά με την έκδοση, αν γίνεται συγχρόνως με την εισαγωγή στο χρηματιστήριο ή αν έλαβε χώρα το πολύ τρεις μήνες πριν από αυτήν.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

consider that some failure is concomitant with responsible initiative and risk-taking and must be mainly envisaged as a learning opportunity;

Греческий

Θεωρούμε ότι και η αποτυχία είναι συνεπακόλουθη της υπεύθυνης πρωτοβουλίας και της ανάληψης κινδύνων και θα πρέπει κυρίως να αντιμετωπίζεται ως μια ευκαιρία απόκτησης εμπειριών,

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a study investigating pharmacodynamic interactions has demonstrated that corticosteroids given before or concomitant with pdt to decrease formation of strictures may decrease the safety of treatment.

Греческий

Μια μελέτη που διερεύνησε φαρμακοδυναμικές αλληλεπιδράσεις κατέδειξε ότι τα κορτικοστεροειδή χορηγούμενα πριν ή ταυτόχρονα με τη pdt για τη μείωση των στενώσεων μπορούν να μειώσουν την ασφάλεια της αγωγής.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in rabbits, nepafenac has been shown to inhibit blood-retinal-barrier breakdown, concomitant with suppression of pge2 synthesis.

Греческий

Στα κουνέλια, έχει δειχτεί ότι η νεπαφενάκη αναστέλλει τη διάσπαση του φραγμού αίματος- αμφιβληστροειδούς, ταυτόχρονα με αναστολή της σύνθεσης της pge2.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

recruitment of officials would be at certain levels concomitant with requirements in terms of the necessary competence, backed up by qualifications and professional experience where appropriate.

Греческий

Η πρόσληψη των υπαλλήλων θα αντιστοιχεί, σε ορισμένα επίπεδα, με τις απαιτήσεις από την άποψη της αναγκαίας επαγγελματικής ικανότητας, στηριζόμενης, όπου χρειάζεται, σε προσόντα και επαγγελματική πείρα.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

secondary pharmacology in rabbits, nepafenac has been shown to inhibit blood-retinal-barrier breakdown, concomitant with suppression of pge2 synthesis.

Греческий

Δευτερεύοντα φαρμακολογικά δεδομένα Στα κουνέλια, έχει δειχτεί ότι η νεπαφενάκη αναστέλλει τη διάσπαση του φραγμού αίματος - αμφιβληστροειδούς, ταυτόχρονα με αναστολή της σύνθεσης της pge2.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:

Английский

temozolomide is administered orally at a dose of 75 mg/m2 daily for 42 days concomitant with focal radiotherapy (60 gy administered in 30 fractions) .

Греческий

Η τεμοζολομίδη χορηγείται από το στόμα στη δόση των 75 mg/m2 την ημέρα για 42 ημέρες συγχορηγούμενη με εστιακή ακτινοθεραπεία (60 gy χορηγούμενα σε 30 κλάσματα) .

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

concomitant phase tmz is administered orally at a dose of 75 mg/ m2 daily for 42 days concomitant with focal radiotherapy (60 gy administered in 30 fractions).

Греческий

Η ΤΜΖ χορηγείται από το στόμα στη δόση των 75 mg/ m2 την ημέρα για 42 ημέρες συγχορηγούμενη με εστιακή ακτινοθεραπεία (60 gy χορηγούμενα σε 30 κλάσματα).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Английский

) considers that some failure is concomitant with responsibleinitiative and risk-taking must be mainly envisaged as alearning opportunity. it calls for assessment of bankruptcylegislation in the light of good practice.

Греческий

Ως εκ τούτου, ζητά την αξιολόγησητης piτωχευτικής νοµοθεσίας µε βάση τις υpiάρχουσες ορθέςpiρακτικές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the most prominent features of overdosage reported to date are marked hypotension, beginning some six hours after ingestion of tablets, concomitant with blockade of the renin-angiotensin system, and stupor.

Греческий

Περιορισµένα στοιχεία είναι διαθέσιµα όσον αφορά την υπερδοσολογία σε ανθρώπους.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

the first paragraph of article 14 of the protocol on the privileges and immunities of the european communities applies to a community official whose establishment, which the staff regulations require to be in the state where the institution is located, is concomitant with the taking up of his duties.

Греческий

Το άρθρο 14, πρώτο εδάφιο, του Πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έχει εφαρμογή στην περίπτωση κοινοτικού υπαλλήλου του οποίου η εγκατάσταση - υποχρεωτική, κατά τον Κανονισμό Υπηρεσιακής καταστάσεως - στο κράτος της έδρας του κοινοτικού οργάνου από το οποίο προσλήφθηκε, είναι συνακόλουθη της αναλήψεως των καθηκόντων του.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the high expenditures on information technology (training, networks, usage) and research in this area e.g. in the usa and the nordic countries are concomitant with increased growth rates and levels of employment.

Греческий

Οι υψηλές δαπάνες για την τεχνολογία των πληροφοριών (εκπαίδευση, δικτύωση, χρήση) και την έρευνα στον τομέα αυτό, όπως για παράδειγμα στις ΗΠΑ και τις σκανδιναβικές χώρες, έχουν ως επακόλουθο αυξημένους ρυθμούς ανάπτυξης και επίπεδα απασχόλησης.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

them. but i must point out that the commission will never cease to reaffirm its readiness to take dramatic decisions in social matters if the budget for the social fund is not brought up to a level concomitant with your ambitions for the community as regards vocational training and employment as well as the challenge of unemployment within the community: 15 million or more without work.

Греческий

Κοινωνικού Ταμείου, η ανάλυση της δομής και της λει­τουργίας του και η ουσιαστικοποίηση του, μέσα από την ουσιώδη οικονομική του στήριξη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

concerning the transfer of technology, concomitant with the formation and growth of private undertakings, the cdi can give assistance with the training of entrepreneurs and technicians, and with the short-term on-the-job training of experts.

Греческий

Όσον αφορά τη μεταφορά τεχνολογίας, που συνοδεύει την σύσταση και την ανάπτυξη των ιδιωτικών επιχειρήσεων, το ΚΒΑ μπορεί να συμβάλει στην εκπαίδευση επιχειρηματιών και τεχνικών καθώς και στην βραχυπρόθεσμη εκπαίδευση επιτόπιων εμπειρογνωμόνων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

at the same time, since the french government has left no doubt that the credit line anticipates the state’s contribution to boosting france télécom’s own resources, it can scarcely be claimed in these circumstances that the french authorities’ participation in france télécom’s recapitalisation is concomitant with the private investor intervention.

Греческий

Παράλληλα, δεδομένου ότι η γαλλική κυβέρνηση δεν άφησε καμία αμφιβολία για το γεγονός ότι η ανοικτή πίστωση αφορούσε προκαταβολή για τη συμμετοχή του δημοσίου στην ενίσχυση των ιδίων πόρων της france télécom, θα ήταν δύσκολο να ισχυριστεί κανείς υπ' αυτές τις συνθήκες ότι η συμμετοχή των γαλλικών αρχών στην αναδιάρθρωση του κεφαλαίου της france télécom είναι παρακολουθηματική της παρέμβασης των ιδιωτών επενδυτών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,507,283 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK