Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the commission hopes that maastricht will not lead us into a cul de sac.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.
Δυστυχώς, η ιδέα αυτή μόνο θα ενίσχυε το αδιέξοδο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the vietnamese government has at last woken up to the fact that it has been going down an economic cul-de-sac.
Τέλος, καθίσταται σαφές ότι το Χονγκ-Κονγκ δεν μπορεί να βοηθήσει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
where iran is concerned, we are stuck in a cul-de-sac, and we have helped ourselves get into it.
Όσον αφορά το Ιράν, βρισκόμαστε σε αδιέξοδο στο οποίο φτάσαμε με δική μας ευθύνη.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
if parliament wants to go down the cul-de-sac to the court of justice, let parliament prove itself foolish.
Εάν το Κοινοβούλιο θέλει να οδηγηθεί στον αδιέξοδο δρόμο προς το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, αφήστε το να φανεί ανόητο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
to apply the classic communitarization approach to the vital area of foreign and defence policies would shut europe into a particularly dangerous cul-de-sac.
Η εφαρμογή του κλασικού σχήματος της κοινοτικοποίησης στο βασικό τομέα της εξωτερικής και αμυντικής πολιτικής θα οδηγούσε την Ευρώπη σε ιδιαίτερα επικίνδυνο αδιέξοδο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
instead of providing europe with the dynamic flexibility which it needed to come through this historic stage of continental reunification, the treaty of amsterdam is pushing us up the cul de sac of federalism.
Είμαστε αναγκασμένοι να διαπιστώσουμε ότι το στοίχημα του Μάαστριχτ δεν κερδίθηκε και ότι η προβλεπομένη ισορροπία, ουσιαστικά, δεν είναι πλέον σεβαστή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
there is no point in giving the kind of so-called support to farmers that leads them into a cul-de-sac of producing unwanted products at high prices.
Την ίδια αυτή αρχή μπορείτε να τη βρείτε και στις διαπιστώσεις περί ακολουθητέας πολιτικής, στις οποίες κατέληξε η Επιτροπή από τη συζήτηση γύρω από την Πράσινη Βίβλο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
instead of providing europe with the dynamic flexibility which it needed to come through this historic stage of continental reunification, the treaty of amsterdam is pushing us up the cul de sac of federalism. in so doing, the date of effective enlargement is being postponed.
Αντί να της προσδίδει τη δυναμική ευελιξία, που είναι απαραίτηητη για να διαβεί το ιστορικό στάδιο της επανένωσης της ηπείρου, η Συνθήκη του Αμστερνταμ βυθίζει την Ευρώπη στο τέλμα του ομοσπονδιακού χαρακτήρα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in finishing i would like to endorse the proposal made by mr donnelly this morning that other viewpoints on the matters covered by these reports should at long last be given a hearing so that we can escape from the intellectual cul-de-sac that you have led us into.
Και θα ήθελα να καταλήξω στην πρόταση που έκανε το πρωί ο συνάδελφος κ. donnelly, ότι πρέπει, τέλος πάντων, να ακουσθούν και ορισμένες άλλες φωνές μέσα από την έκθεση για να σταματήσουμε να γυρίζουμε συνεχώς στο ίδιο και στο ίδιο πνευματικό αδιέξοδο στο οποίο μας έχετε καταδικάσει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
so statistically the commission is remaining within the vat ceiling, but in fact it cannot do so. this is liable to turn into a new road — mr dankert has already referred to a slippery slope — into the cul de sac we have found ourselves in once before.
Άλλωστε, πιστεύω ότι πολλά ευρωπαϊκά κράτη μέλη προσφέρουν μία σημαντική συνδρομή στην κοινή άμυνα kat σίγουρα δεν πρέπει να αδιαφορήσουμε γι' αυτό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if the 43rd president taught us anything, it is this: that in the administration of international justice, the 'go it alone' mentality ends in a cul-de-sac of failure.
Αν ο 43ος Πρόεδρος μας δίδαξε κάτι, αυτό είναι το εξής: ότι στην απονομή της διεθνούς δικαιοσύνης, η νοοτροπία "προχώρα μόνος σου" καταλήγει σε αδιέξοδο αποτυχίας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
what is a european intervention corps going to do that the others do not do? we should stop chasing down these intellectual cul-de-sacs and address ourselves to practical measures which will secure the defence of the european union and the better security of its citizens.
Τι είναι αυτό που θα κάνει το ευρωπαϊκό σώμα παρέμβασης και που δεν μπορούν να κάνουν τα άλλα σώματα; Θα πρέπει να σταματήσουμε να κυνηγάμε αυτά τα διανοουμενίστικα αδιέξοδα και να καταπιαστούμε με πρακτικά μέτρα που θα διασφαλίσουν την υπεράσπιση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την καλύτερη ασφάλεια των πολιτών της.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.