Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
indivisible reserves have proven to be a strong deterrent against demutualisation.
Τα αδιαίρετα αποθεματικά έχει αποδειχθεί ότι αποτελούν ισχυρό αποτρεπτικό παράγοντα για τη μετατροπή των συνεταιριστικών επιχειρήσεων σε ανώνυμες εταιρείες (demutualization).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the cooperative movements and organisations took the view that such an approach would also be likely to provide more satisfactory answers to the problem of "demutualisation"32 with which some cooperatives had to contend.
Κατά την άποψή τους, εξάλλου, μια τέτοια προσέγγιση θα μπορούσε να προσφέρει καλύτερες λύσεις για το πρόβλημα της "αποαμοιβαιοποίησης"32, το οποίο αντιμετωπίζουν ορισμένοι συνεταιρισμοί.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1.1.3 mutual societies refuse to accept that demutualisation is inevitable and for its part, the eesc wishes value to be placed on maintaining diverse forms of enterprise, including social economy players, in order to preserve europe's economic and social heritage.
1.1.3 Τα αλληλασφαλιστικά ταμεία αρνούνται να αποδεχθούν τον μονόδρομο της κατάργησής τους και η ΕΟΚΕ, από την πλευρά της, επιθυμεί να εξάρει την αξία που έχει η ποικιλία των μορφών επιχειρηματικότητας, συμπεριλαμβανομένων των φορέων της κοινωνικής οικονομίας, για τη διαφύλαξη της ευρωπαϊκής οικονομικής και κοινωνικής κληρονομιάς.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: