Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
operators need to be able quickly to roll out denser networks based on small cells.
Οι φορείς εκμετάλλευσης πρέπει να διαθέτουν τη δυνατότητα ταχείας εγκατάστασης πυκνότερων δικτύων με βάση μικρές κυψέλες.
the national surveys are in many cases executed on a denser grid than the 16 χ 16 km of the ec-network.
Οι εθνικές εκθέσεις πραγματοποιούνται, σε πολλές περιπτώσεις, σε πλέγμα πυκνότερο από το πλέγμα που ισχύει για το δίκτυο των ΕΚ, δηλαδή των 16 Χ 16 χλμ. του δικτύου των ΕΚ.
fatty acid methyl ester (fame) is denser than this limit and it was suggested that the limit constrains its use.
Ο μεθυλικός εστέρας των λιπαρών οξέων (fame) είναι πυκνότερος από το εν λόγω όριο και έχει διατυπωθεί η άποψη ότι το όριο αυτό περιορίζει τη χρήση του.
mr zimeray said this earlier: yes, a plane journey is divided into different areas and the denser the traffic, the more divisions there are.
Ο κ. zimeray το είπε μόλις πριν λίγο: όντως, η διαδρομή ενός αεροπλάνου διαιρείται σε χώρους και όσο περισσότερη κίνηση υπάρχει, τόσο περισσότερες είναι οι διαιρέσεις σε χώρους.
while denser cities are better served by collective modes of transport, the availability of land and public acceptability to construct new infrastructures for public or alternative means of transport will remain a great challenge.
Οι πυκνοδομημένες πόλεις εξυπηρετούνται καλύτερα από τις μαζικές συγκοινωνίες, αλλά θα εξακολουθήσουν να υφίστανται τα προβλήματα της διαθεσιμότητας γης και της αποδοχής από το κοινό της κατασκευής νέων υποδομών για δημόσιες ή εναλλακτικές συγκοινωνίες.
mr zimeray said this earlier: yes, a plane journey is divided into different areas and the denser the traffic, the more divisions there are. why?
Ο κ. zimeray το είπε μόλις πριν λίγο: όντως, η διαδρομή ενός αεροπλάνου διαιρείται σε χώρους και όσο περισσότερη κίνηση υπάρχει, τόσο περισσότερες είναι οι διαιρέσεις σε χώρους.
policies to assist businesses to start up and develop should be intensified including, inter alia, measures to improve the access to risk capital, more entrepreneurial training programmes and a denser network of support services for small enterprises.
Κρίνεται σκόπιμο να ενταθούν οι πολιτικές που αποσκοπούν στην παροχή βοήθειας για τη δημιουργία και την ανάπτυξη επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, και μέτρων για τη βελτίωση της πρόσβασης στο κεφάλαιο επιχειρηματικού κινδύνου, για τον πολλαπλασιασμό των προγραμμάτων επιχειρηματικής κατάρτισης και για την καθιέρωση πυκνότερου δικτύου υπηρεσιών υποστήριξης των μικρών επιχειρήσεων.
the objective of this scheme in support existing research infrastructures is to create a denser network between related initiatives, in particular by establishing a broadband communications network for all researchers in europe and specific high performance grids and test-beds.
Στόχος του παρόντος προγράμματος για την υποστήριξη των υφιστάμενων ερευνητικών υποδομών είναι να δημιουργήσει ένα πυκνότερο δίκτυο μεταξύ σχετιζόμενων πρωτοβουλιών, ειδικότερα με την δημιουργία ενός ευρυζωνικού δικτύου επικοινωνιών για όλους τους ερευνητές στην Ευρώπη, καθώς και ειδικά δίκτυα και κλίνες δοκιμών υψηλών επιδόσεων.
4.4.5 policies to assist businesses to start up and develop should be intensified including quicker, lower-cost start-ups, measures to improve access to risk capital, more entrepreneurial training programmes and a denser network of support services for small enterprises.
4.4.5 Κρίνεται σκόπιμο να ενταθούν οι πολιτικές που αποσκοπούν στην παροχή βοήθειας για τη δημιουργία και την ανάπτυξη επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της μείωσης του χρόνου και του κόστους για την ίδρυση επιχειρήσεων, μέτρων για τη βελτίωση της πρόσβασης στο κεφάλαιο επιχειρηματικού κινδύνου, του πολλαπλασιασμού των προγραμμάτων επιχειρηματικής κατάρτισης και της καθιέρωσης πυκνότερου δικτύου υπηρεσιών υποστήριξης των μικρών επιχειρήσεων.