Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i hope they will desist from such action in the council.
Ελπίζω ότι θα απόσχουν από κάθε ανάλογη δράση στο Συμβούλιο.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we therefore also call on the demonstrators to desist from violence.
Καλούμε συνεπώς και τους διαδηλωτές να αποφύγουν εκδηλώσεις βίας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
if that is happening, can you recommend that members desist from it.
Εις μνήμην του συναδέλφου μας de vitto σας παρακαλώ να τηρήσουμε ενός λεπτού σιγή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
it should desist now, and this assembly should reject this directive.
Οφείλει τώρα να υποχωρήσει και το Σώμα πρέπει να απορρίψει τη συγκεκριμένη οδηγία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we must desist from getting into the'nanny state ' frame of mind.
Πρέπει να συγκρατηθούμε και να μην φερόμαστε σαν" νταντάδες".
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.
Κατά την άποψή μου, δεν πρέπει εδώ να χαλαρώσουμε τις προσπάθειές μας, παρά να τις εντείνουμε, προκειμένου να συντονίσουμε τις πολιτικές αυτές.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this unfortunate choice underlines my call that this parliament should desist from serving veal in this institution.
Στο γραφείο μου στο coventry λαμβάνουμε συνεχώς ερωτήματα σχετικά με απλά θέματα της Κοινοτικής νομοθεσίας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the council calls on the parties to desist from any action that threatens the viability of this solution.
Το Συμβούλιο καλεί τα ενεχόμενα μέρη να απέχουν από πράξεις που θέτουν σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα της λύσης αυτής.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
spencer is about to speak, will desist from their ridiculous attacks on a perfectly harmless practice.
van outrive των, καθώς και ένα Ευρωπαϊκό καθεστώς δημοψηφίσματος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
they have seen their own waters plundered by others while they have had to put up their own boats and desist from fishing.
) Η αλιευτική βιομηχανία της Βορείου Ιρλανδίας έχει υποστεί πολλά σοβαρά πλήγματα από αυτή την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
an order requiring the natural or the legal person to cease the conduct and to desist from a repetition of that conduct;
εντολή με την οποία απαιτείται από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο να διακόψει τη συγκεκριμένη ενέργεια και να μην την επαναλάβει·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
will the british presidency support that or do you advise them, on the basis of resolutions passed here to desist from doing so?
Θα συμφωνήσει η βρετανική Προεδρία με την πρόθεση αυτή ή θα τους συμβουλεύσετε, με βάση τα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν μέχρι σήμερα, να μην προχωρήσουν στην αγορά;
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
steps the commission may decide to take could include ordering the defendant to supply the complainant with certain goods, or to desist from predatory pricing.
Η Επιτροπή δεν έχει χρησιμοποιήσει ιδιαίτερα την εξουσία αυτή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
these infringements were swiftly remedied through cease-and-desist orders, accompanied where appropriate by substantial fines.
Οι παραβάσεις αυτές αντιμετωπίσθηκαν γρήγορα με διαταγές παύσης και παράλειψης, που συνοδεύονταν, κατά περίπτωση, από σημαντικά πρόστιμα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
x) commerce brussels (cease and desist), 2.6.87, ingénieur conseil, 1987, p.
commerce bruxelles (παύση παράβασης), 2 Ιουνίου 1987, ingénieur conseil, 1987, σ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
xi) commerce brussels (cease and desist), 23.10.85, r.d.c., 1987, p.
xi) commerce bruxelles (παύση παράβασης), 23 Οκτωβρίου 1985, r.d.c., 1987, σ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
viii)tribunal de commerce brussels (cease and desist), 20.2.84, r.d.c., 1984, p.
viii) tribunal de commerce bruxelles (παύση παράβασης), 20 Φεβρουαρίου 1984, r.d.c., 1984, σ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
infringement of article 86 may also be grounds for cease-and-desist proceedings under the trade practices act (prés. commerce brussels, 17.7.90, pratique du commerce, 1990, 409).
Η παραβίαση του άρθρου 86 μπορεί επίσης να οδηγήσει στην άσκηση αγωγής για παύση παραβάσεως δυνάμει του νόμου για τις εμπορικές πρακτικές (pris.commerce bruxelles, 17.07.1990, pratique du commerce, 1990, 409).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: