Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
devising a network policy, including import networks;
την ανάπτυξη της πολιτικής των δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων εισαγωγής·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
devising a standard form is a tricky task which will take time.
Η δημιουργία ενός στερεότυπου εντύπου είναι μια αρκετά λεπτή εργασία που θα απαιτήσει χρόνο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
as temperatures drop, albanians again face a season of sporadic power.
Καθώς μειώνονται οι θερμοκρασίες, οι Αλβανοί είναι ξανά αντιμέτωποι με τη σποραδική ηλεκτροδότηση.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
why does the commission not put more effort into devising a constructive solution?
Και σήμερα το έχει όλος ο κόσμος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the report describes the progress made to date in devising a set of employment indicators.
Η έκθεση παρουσιάζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί σήμερα στην εκπόνηση των δεικτών της απασχόλησης.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the possibility of devising a model pan-european company occupational pension scheme.
την πιθανότητα επινόηση ενός πρότυπου επαγγελματικού συνταξιοδοτικού συστήματος ευρωπαϊκής εταιρείας.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mastering globalisation will mean devising a new form of global governance to manage the global economy.
Ο έλεγχος της παγκοσμιοποίησης συνεπάγεται την επινόηση μιας νέας μορφής συνολικής διακυβέρνησης για τη διαχείριση της παγκόσμιας οικονομίας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
they took the productions to new york, where they performed a season at the ziegfeld theatre into 1952.
Μετέφεραν την παραγωγή στη Νέα Υόρκη το 1952 όπου παρουσίασαν τις παραστάσεις στο θέατρο Ζίγκφελντ.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the commission must stop devising a wealth of new strategies and delaying tactics to withhold documents from us.
Η Επιτροπή πρέπει να σταματήσει να θέτει διαρκώς νέα εμπόδια, χρησιμοποιώντας την επινοητικότητά της και εφαρμόζοντας τακτικές καθυστέρησης, με στόχο την παρακράτηση εγγράφων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the commission ought to consider devising a special action programme concerning social policy in connection with enlargement.
Η Επιτροπή πρέπει να σκεφτεί και την εκπόνηση ενός ειδικού προγράμματος δράσης όσον αφορά την κοινωνική πολιτική στα πλαίσια της διεύρυνσης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
1.22 the committee recommends devising a model for calculating co2 that factors in all emissions deriving from car manufacturing.
1.22 Η ΕΟΚΕ συνιστά τη διαμόρφωση ενός μοντέλου το οποίο να συμπεριλαμβάνει, κατά τον υπολογισμό του co2, το σύνολο των εκπομπών που σχετίζονται με την παραγωγή αυτοκινήτων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a minimum of 5 slots allocated at the same time on the same day of the week during a season forms a series of slots.
5 τουλάχιστον χρονοθυρίδες που χορηγούνται για την ίδια ώρα και ημέρα της εβδομάδας κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αποτελούν μια σειρά χρονοθυρίδων.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
instead, it is all about building a common defence and devising a common code of conduct for the arms industry and exports.
Αντιθέτως, το θέμα εκεί είναι η ανάπτυξη της κοινής αμυντικής πολιτικής και η ανάπτυξη κοινής πολιτικης για την πολεμική βιομηχανία και τις εξαγωγές όπλων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
replacing the currencies of a group of sovereign states with a single currency, and devising a monetary policy for the nascent euro area.
Είχε στη διάθεσή της επτά μήνες για να προετοιμαστεί για τα πρωτοφανή καθήκοντα που της είχαν ανατεθεί, δηλ.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
when devising a climate change adaptation strategy for primary industries, the strategy for forestry should be drawn up at national or regional level.
Η χάραξη στρατηγικής για την προσαρμογή στις κλιματικές αλλαγές σχετικά με τις πρωτογενείς βιομηχανίες όσον αφορά τον δασικό τομέα πρέπει να γίνεται σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
if the use of a slot falls below 80% for a season, it must be returned by the airline to the pool for re-distribution.
Εάν σε μια περίοδο η χρήση της χρονοθυρίδας πέσει κάτω από το 80%, πρέπει να επιστραφεί από την αεροπορική εταιρεία στο κοινό σύστημα εκμετάλλευσης για να ανακατανεμηθεί.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
devising a programme to support the national training courses, and holding conferences and seminars to swap experiences and set up trans-national networks;
της ετοιμασίας ενός προγράμματος στήριξης των εθνικών σειρών μαθημάτων κατάρτισης και της πραγματοποίησης συνεδρίων και σεμιναρίων για την ανταλλαγή των εμπειριών και τη συγκρότηση υπερεθνικών δικτύων
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
soon after recovering from a serious knee injury, janica kostelic, 20, won the 2001 overall world cup title to clinch a season that saw eight successive victories in slalom events.
Έχοντας μόλις συνέλθει από έναν σοβαρό τραυματισμό στο γόνατο, η Γιάνιτσα Κοστέλιτς, 20, κέρδισε το γενικό τίτλο του Παγκοσμίου Κυπέλλου κλείνοντας μια σεζόν η οποία έγινε μάρτυρας οκτώ αλλεπάλληλων νικών σε διοργανώσεις σλάλομ.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.