Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it is a diabolical machine of war, which has two hidden aims.
Είναι μια διαβολική πολεμική μηχανή, η οποία έχει δύο κρυφούς στόχους.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the classics used to teach that to err is human; to persist in error is diabolical.
Οι Κλασικοί δίδασκαν ότι το να σφάλλεις είναι ανθρώπινο' το να επιμένεις όμως στο σφάλμα είναι διαβολικό.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the commission engaged in a diabolical process, at the end of which it has not gained our confidence.
Η Επιτροπή ξεκίνησε μία διαβολική διαδικασία, στο τέλος της οποίας δεν έλαβε ψήφο εμπιστοσύνης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the khmer rouge is still led by the same leaders who were responsible for the diabolical genocide of the 1970s.
Θα εκμεταλλευθούμε όμως ευχαρίστως τις δυνατότητες που έχουμε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mr president, by a diabolical coincidence, it is aeroplanes that illustrate what sort of a world we are living in today.
Κύριε Πρόεδρε, μέσα από μια σατανική σύμπτωση τα αεροπλάνα είναι εκείνες οι παραστάσεις που μας κάνουν αυτόν τον καιρό να καταλαβαίνουμε τον σημερινό κόσμο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
of course, it is diabolical to persist in error, but i think this saying could equally apply to mrs lulling herself.
Φυσικά, δεν είναι ενάρετο να επιμείνει κανείς στο λάθος αλλά πιστεύω ότι αυτό το ρητό αρμόζει κάλλιστα στην ίδια την κυρία lulling.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"it is certain," said candide, "that there is something diabolical in this affair."
— Είναι αλήθεια, είπε ο Αγαθούλης, πως υπάρχει κάτι διαβολικό σ' αυτή την υπόθεση.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
roman lawyers had already given this type of reversed proof the name" diabolical proof ', since it is so difficult to establish.
Οι Ρωμαίοι νομικοί είχαν ονομάσει αυτού του είδους την απόδειξη" διαβολική απόδειξη », επειδή είναι τόσο δύσκολο να προσδιοριστεί.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
there are not only soldiers and fundamentalists there; there is also a civil society, not just a diabolical dichotomy. europe also needs to get involved.
Δεν υπάρχουν μόνο οι στρατιωτικοί εδώ και οι οπαδοί του ολοκληρωτισμού εκεί, αλλά υπάρχει παράλληλα και μια κοινωνία των πολιτών, υπάρχει και κάτι άλλο πέρα από αυτή τη διαβολική διχοτόμηση, και η Ευρώπη πρέπει εξίσου να εμπλακεί.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
with the most recent enlargement, this rule has become explosive: the more social disparities increase among member states, the more they reveal the diabolical consequences of this rule.
Με την τελευταία διεύρυνση, αυτός ο κανόνας έγινε εκρηκτικός: όσο περισσότερο αυξάνονται οι κοινωνικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών, τόσο περισσότερο αποκαλύπτονται οι διαβολικές του συνέπειες σε αυτόν τον κανόνα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
only then will the war reveal its full, diabolical countenance, and mankind will have to reckon with incalculable risks. in all likelihood, the allies will win the war, but lose the peace.
Χρειάζεται σήμερα αλληλεγγύη όσον αφορά το ζήτημα αυτό προς όσους μάχονται για την επιβολή των ειρηνευτικών όρων του ohe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
then we shall see if the court sticks to its guns. if it does, i shall say to it, 'to err is human, to persevere diabolical.'
Εμείς, είμαστε υπέρ των ποσοστώσεων θαρραλέων, διαυγών και έξυπνων ανθρώπων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i think that this report can at least put an end to a number of diabolical practices to which animals are subjected. the report includes something for which i have campaigned for a very long time, namely a ban on the practice of castrating piglets without any anaesthetic, which is not satisfactory for piglets or farmers.
Πιστεύω ότι αυτή η έκθεση μπορεί τουλάχιστον να θέσει τέλος σε διάφορες διαβολικές πρακτικές τις οποίες υφίστανται τα ζώα. " έκθεση περιλαμβάνει κάτι που εγώ υποστηρίζω εδώ και πολύ καιρό, δηλαδή την απαγόρευση της πρακτικής του ευνουχισμού των χοίρων χωρίς αναισθητικό, η οποία δεν είναι ευχάριστη ούτε για τους χοίρους ούτε για τους αγρότες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
however, must we infer from this that the therapeutic aspect of research into stem cells, whether adult or embryonic, should be condemned and rejected? who is attributing to today' s scientists and researchers these projects that are bound to be diabolical?
Χαίρομαι, από την πλευρά μου, που προχωρούμε πέρα από μια απλή δήλωση απαγόρευσης και αγωνίστηκα προκειμένου να χαρακτηριστεί η αναπαραγωγική κλωνοποίηση εγκληματική ενέργεια.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: