Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't just exist
ζωντανά δεν υπάρχουν μόνο
Последнее обновление: 2016-05-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
don't just exist, live
δεν υπάρχουν απλά, ζήσε τη ζωή σου
Последнее обновление: 2023-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i don't just show up for things, you know.
Δεν εμφανίζομαι απλά για τα πράγματα, ξέρετε.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i don't just mean "possible": but straightforward in practice.
Δεν εννοώ ότι αυτό πρέπει να είναι απλώς «πιθανό», πρέπει να ισχύει και στην πράξη.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that's why it's so important that passenger rights do not just exist on paper.
Γι' αυτό έχει μεγάλη σημασία, τα δικαιώματα των επιβατών να μη μένουν μόνο στα χαρτιά.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finally, the democratic deficit that we hear about does not just exist at european level.
Τέλος, το δημοκρατικό έλλειμμα για το οποίο λέγονται πολλά, απλώς δεν υπάρχει σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
there comes a point where you don't just sit waiting for inspiration, you're always wired to it.
Έρχεται κάποια στιγμή, που απλά δεν κάθεσαι να περιμένεις να σου έρθει κάποια έμπνευση, αλλά είσαι πάντοτε έτοιμος να τη δεχτείς.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regrettably, this situation does not just exist in my own country, but in many european countries as well.
Επισημαίνω ότι αυτή η κατάσταση δεν υπάρχει δυστυχώς μόνο στη δική μου χώρα, αλλά και σε πολλές άλλες ευρωπαϊκές χώρες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
we need these slim programmes so that the single market does not just exist on paper but can also be experienced in practice.
Χρειαζόμαστε αυτά τα προγράμματα slim, για να μη μείνει η εσωτερική αγορά στα χαρτιά μόνον, αλλά για να γίνει και πρακτικό βίωμα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
for example, don't just say 'new product launched', but something like 'new handling device could cut back injuries by 15%.'
Να περνάτε το μήνυμα σας αμέσως
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
take the recommendations really seriously, don't just look at them as bits of paper that can wait, but start putting these recommendations into practice !
Ένοιωσα το φόβο που αισθάνονται αυτοί οι άνθρωποι.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
it is therefore important to keep the management of the infrastructure and the execution of transport services strictly separate, and this division should not just exist on paper.
Η διαχείριση της υποδομής και η παροχή μεταφορικών υπηρεσιών θα πρέπει να διαχωριστούν αυστηρά, και αυτός ο διαχωρισμός δεν θα πρέπει να μείνει στα χαρτιά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i have many times asked people who support the nuclear deterrent held by the united kingdom, who they were going to use it against, and the answer is usually 'nobody' , in which case i ask them why they don't just abolish it.
Πολλές φορές έχω απευθύνει σ' εκείνους που υποστηρίζουν την πυρηνική αποτρεπτική δύναμη της Μ. Βρετανίας την απλή ερώτηση: εναντίον τίνος πρόκειται να τη χρησιμοποιήσουν και η απάντηση είναι συνήθως «εναντίον κανενός», οπότε τους ερωτώ γιατί δεν την καταργούν.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
another thing that became very clear in edinburgh was that the maastricht treaties that lay the foundation for the inevocable transition to the political union of europe and represent a qualitative leap forward for the european community do not just exist on paper but can also be turned into living reality.
Για το λόγο αυτό, επιθυμώ στο σημείο αυτό να ευχαριστήσω εκ βάθους καρδίας τον κύριο egon klepsch για την εργασία του.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
we know that tax havens do not just exist in overseas countries, but in our own countries as well, in a variety of ways: in the form of anonymous accounts held in austria or in excessively protected bank confidentiality.
Ωστόσο, ανταποκριθήκαμε, για να αποδειχθεί η απεριόριστη θέληση συμμετοχής και συνεισφοράς μας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"we are looking at what to do, but we don't just want to serve as decor," says randjel nojkic, a community leader who is also a member of serbia's delegation for talks with pristina.
"Εξετάζουμε τι πρέπει να κάνουμε, ωστόσο δεν θέλουμε να αποτελούμε διακοσμητικό στοιχείο", αναφέρει ο Ράντιελ Νόικιτς, ηγέτης της κοινότητας και μέλος της Σερβικής αντιπροσωπείας για τις συνομιλίες με την Πρίστινα.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
however, he stresses that these cases don't just happen in turkey, but "in several countries around the world" and that "illicit procurement networks will target any country".
Παρόλα αυτά, τονίζει ότι αυτές οι υποθέσεις δεν συμβαίνουν μόνο στην Τουρκία αλλά "σε αρκετές χώρες σε όλο τον κόσμο" και ότι "τα παράνομα δίκτυα προμήθειας έχουν ως στόχο οποιαδήποτε χώρα".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование