Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
treaty on the prohibition of the emplacement of nuclear weapons and other weapons of mass destruction on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof
Συνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
(13) disposal means the emplacement of radioactive waste or spent fuel in an authorised facility without the intention of retrieval;
(13) «απόρριψη», η εναπόθεση ραδιενεργών αποβλήτων ή αναλωμένου καυσίμου σε εγκεκριμένη εγκατάσταση, χωρίς πρόθεση ανάκτησής τους·
5.4 article 3.3 defines "disposal" as the emplacement of spent fuel or radioactive waste in an authorised facility with no intention of retrieval.
5.4 Στο Άρθρο 3, παράγραφος (3), ως «διάθεση» νοείται η τοποθέτηση αναλωμένου καυσίμου ή ραδιενεργών αποβλήτων σε μια εγκεκριμένη εγκατάσταση χωρίς πρόθεση επανάκτησης.
(3) 'disposal' means the emplacement of spent fuel or radioactive waste in an authorised facility with no intention of retrieval;
(3) ως «διάθεση» νοείται η τοποθέτηση αναλωμένου καυσίμου ή ραδιενεργών αποβλήτων σε μια εγκεκριμένη εγκατάσταση χωρίς πρόθεση επανάκτησης.
(4) ‘disposal’ means the emplacement of radioactive waste or spent fuel in an appropriate facility without the intention of retrieval;
(4) ‘απόρριψη’, η εναπόθεση ραδιενεργών αποβλήτων ή αναλωμένου καυσίμου σε κατάλληλη εγκατάσταση, χωρίς την πρόθεση ανάκτησής τους,
“disposal” means the emplacement of radioactive waste, including spent fuel for which no further use is foreseen, in an appropriate facility without the intention of retrieval;
«Διάθεση», η εναπόθεση ραδιενεργών αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένων των αναλωμένων καυσίμων για τα οποία δεν προβλέπεται περαιτέρω χρήση, σε κατάλληλη εγκατάσταση χωρίς προοπτική ανάκτησης.
(1) 'closure' means the completion of all operations at some time after the emplacement of spent fuel or radioactive waste in a disposal facility, including the final engineering or other work required to bring the facility to a condition that will be safe in the long term;
(1) ως «κλείσιμο» νοείται η περάτωση όλων των λειτουργιών σε ορισμένο χρονικό διάστημα ύστερα από την τοποθέτηση των αναλωμένων καυσίμων ή των ραδιενεργών αποβλήτων σε μία εγκατάσταση διάθεσης, συμπεριλαμβανομένων και των τελικών τεχνικών ή άλλων εργασιών που απαιτούνται ώστε να εξασφαλιστεί ότι η εγκατάσταση θα είναι μακροπρόθεσμα ασφαλής.