Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
euskal herritarrok))
euskal herritarrok)]
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we, euskal herritarrok, have regretted many times the loss of human lives.
Εμείς, η euskal herritarrok, έχουμε λυπηθεί πολλές φορές για την απώλεια των ανθρώπινων ζωών.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
on the other hand, i believe that the words of the mep from euskal herritarrok are a disgrace.
Από την άλλη μεριά, θεωρώ άπρεπα τα λόγια του ευρωβουλευτή του euskal herritarrok.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we in euskal herritarrok also regret profoundly the loss of human lives and share with all basque citizens the shocked feelings of our people at the moment.
Και εμείς, οι οπαδοί του euskal herritarrok, λυπόμαστε βαθύτατα για το χαμό ανθρώπινων ζωών και συμμεριζόμαστε τον αποτροπιασμό που νιώθουν όλοι οι βάσκοι πολίτες αυτή τη στιγμή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we in euskal herritarrok will stick to our commitment to work together with all those eager to find a democratic solution to the ongoing conflict in the basque country.
Εμείς στο euskal herritarrok θα μείνουμε πιστοί στη δέσμευσή μας να συνεργαστούμε με όλους όσους αδημονούν να εξευρεθεί μια δημοκρατική λύση στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις στη Χώρα των Βάσκων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
madam president, on a point of order, on behalf of euskal herritarrok i would like to express my regrets at the death of jesús maría pedrosa.
Κυρία Πρόεδρε, παρεμβαίνω επί διαδικαστικού. Εξ ονόματος του βασκικού κόμματος euskal herritarrok θα ήθελα να εκφράζω τη λύπη μου για τον θάνατο του jesϊs marνa pedrosa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we, euskal herritarrok, are convinced that a definitive solution to the present struggle can only be found through an open process of dialogue and negotiation with no limited agenda.
Εμείς, η euskal herritarrok, είμαστε πεπεισμένοι ότι μια οριστική λύση στον τωρινό αγώνα μπορεί να εξευρεθεί μόνο μέσω μιας ανοικτής διαδικασίας διαλόγου και διαπραγματεύσεων χωρίς περιορισμένη ημερήσια διάταξη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
euskal herritarrok, the basque left, has voted against the appointment of the commission even though we knew that mr prodi had succeeded in winning the confidence of the majority of this parliament.
( en) Η euskal herritarrok, η Βασκική Αριστερά, καταψήφισε τον διορισμό της Επιτροπής, μολονότι γνωρίζαμε ότι ο κ. prodi είχε επιτύχει να κερδίσει την εμπιστοσύνη της πλειοψηφίας αυτού του Κοινοβουλίου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
mr president, in the basque country we have examined with interest the whole palestinian peace process, because we also support in euskal herria the need to overcome the current political conflict through democratic settlements.
Κύριε Πρόεδρε, στη Χώρα τωv Βάσκωv εξετάζoυμε με εvδιαφέρov όλη τηv παλαιστιvιακή ειρηvευτική διαδικασία, επειδή στηv euskal herria υπoστηρίζoυμε επίσης τηv αvάγκη υπερvίκησης της τωριvής πoλιτικής σύγκρoυσης μέσω δημoκρατικώv συμφωvιώv.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
that is why we, euskal herritarok, ask all the members of this house to back all the amendments proposed by the committee on women 's rights and of course the actual report by mrs jensen.
Ως εκ τούτου, εμείς, το euskal herritarok, ζητούμε απ' όλα τα μέλη αυτού του Σώματος να υποστηρίξουν το σύνολο των τροπολογιών που προτείνει η Επιτροπή για τα Δικαιώματα της Γυναίκας, καθώς φυσικά και την ίδια την έκθεση της κ. jensen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
(the following organisations are part of the terrorist group e.t.a.: k.a.s., xaki, ekin, jarrai-haika-segi, gestoras pro-amnistía, askatasuna, batasuna (a.k.a. herri batasuna, a.k.a. euskal herritarrok)
(Οι ακόλουθες οργανώσεις αποτελούν τμήμα της τρομοκρατικής οργάνωσης e.t.a.: k.a.s., xaki· ekin, jarrai-haika-segi, gestoras pro-amnistía, askatasuna, batasuna (γνωστή και ως herri batasuna ή ως euskal herritarrok)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 8
Качество: