Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is the case when catches go un- or misreported and thus contribute to over fishing.
Αυτό συμβαίνει όταν τα αλιεύματα δεν αναφέρονται καθόλου ή αναφέρονται εσφαλμένα με αποτέλεσμα να ενισχύεται η υπεραλίευση.
structural aid should go hand in hand with requirements on safety and health protection when fishing fleets are modernized.
Θεωρώ επίσης απαράδεκτη τη δήλωση της Επιτροπής ότι δεν μπορεί να αποδεχθεί την τροπολογία αριθ.
to go yet further in protecting resources, the eu has temporarilyprohibited fishing in certain geographical areas for cod,flounder and turbot.
µως η Ευρωpiαϊκή Ένωση αpi*άσισε,ως piρληpiτικ µέτρ,να αpiαγρεύσει τη "ρήση των piαρασυρµενων
but responsible fishing must go hand in hand with responsible trade and there is also a need for measures along these lines.
Η σταδιακή μείωση των tac μας ανησυχεί περισσότερο γιατί αφορά στο είδος που δημιουργεί τα περισσότερα οικονομικά οφέλη: τον ξιφία.
fishing opportunities for deep-sea stocks should not go beyond those levels which are scientifically advised as precautionary.
Οι αλιευτικές δυνατότητες για αποθέματα βαθέων υδάτων δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα επίπεδα εκείνα που συνιστώνται προληπτικά βάσει των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων.
we further agree with mr provan that effective control will continue to be problematic as long as there is such an excess of capacity in the eu fleets for boats are built to go fishing and not to sit at the dockside.
Συμφωνούμε επιπλέον με τον κ. provan ότι ο αποτελεσματικός έλεγχος θα εξακολουθεί να είναι προβληματικός όσο υπάρχει τέτοια υπερβάλλουσα χωρητικότητα στους στόλους της ΕΕ, αφού τα πλοία έχουν ναυπηγηθεί για ψάρεμα όχι για να μένουν αραγμένα.
mr president, with regard to fishing, i am not going to go into the details of the commission' s legislative proposals.
(ppe-de). (es) Κύριε Πρόεδρε, σε ό,τι αφορά την αλιεία δεν θα επεισέλθω σε λεπτομέρειες για τις νομοθετικές προτάσεις που υπέβαλε η Επιτροπή.
it is extremely pleasant to come to warm strasbourg from cold finland, where the ice on the lakes is still half a metre thick, making it quite possible to drive over the ice to one 's island holiday home to go fishing.
Δεδομένου ότι το πάχος του πάγου το οποίο καλύπτει τις λίμνες στη χώρα μου εξακολουθεί να υπερβαίνει το μισό μέτρο, είμαστε, ακόμη και σήμερα, σε θέση να μεταβαίνουμε στις θερινές μας κατοικίες, οι οποίες βρίσκονται σε νησιά, με αυτοκίνητο προκειμένου, π.χ., να αλιεύσουμε.
there has to be a realistic effort to see fishing in the new dimension it acquired when spain and portugal joined; inertia, outdated practices, fixed ideas must all go: fishing must look to the future and place a stake on it. in the second place, budgetary clarification and the creation of this euro-
Σύμφωνα με το κριτήριο αυτό, ο παρών προϋπολογισμός για το 1989 εγγράφεται κι αυτός στον ολοένα επιμηκυνόμενο κατάλογο προϋπολογισμών που έχουν ένα κοινό στοιχείο: στερούνται στόχου και δεν θα καταφέρουν να τον επιτύχουν εάν ορισθεί.