Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no guesses found
Îε βÏÎθηκαν εκÏιμήÏειÏignore spelling context menu item
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
require more guesses for duplicate letters
Να απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες για διπλά γράμματα
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
class e: emission data are based on nonstandardised estimations derived from best assumptions or expert guesses.
Έγγραφο καθοδήγησης για την εφαρμογή του ευρωπαϊκού μητρώου ρυπογόνων εκπομπών (eper) - Μέρος Ι
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it will be able to access all of your accounts immediately.
Αν χρησιμοποιείτε τον ίδιο κωδικό για όλους σας τους λογαριασμούς, οποιοσδήποτε που θα τον μαντέψει θα έχει άμεση πρόσβαση σε όλους τους λογαριασμούς σας αμέσως.
each day, a trolley full of shopping items will also be exhibited in die store and will go to die customer who guesses dieir euro value most accurately
Κάθε ημέρα, ένα καροτσάκι γεμάτο με ψώνια θα εκτίθεται στο κατάστημα και θα μπορεί να το πάρει δωρεάν ο πελάτης που θα έχει εκτιμήσει ακριβώς τη συνολική του αξία σε ευρώ.
it is impossible to predict what the future shape of europe will be. but it is possible to make some intelligent guesses based on developments throughout the 1990s.
Η Ένωση έχει ως προορισμό να συγκεντρώσει, εν καιρώ, όλες τις δημοκρατικές χώρες της ηπείρου.
court and consider what action should be taken in the light of the actual judgment rather than in the light of guesses as to what that judgment might or might not be.
σμένου στις ανάγκες των λιγότερο ευνοημένων περιφερειακών περιοχών.
on the basis of nothing more than incomplete analyses and mere guesses, therefore, how is it possible to say that the status of the grey seal should be changed?
Αυτό δεν επιτρέπεται ούτε στην greenpeace, αλλά ούτε και σε μας.
all such figures are, and must remain, guesses and we could equally well say that the internal market has reduced the gnp by the same amount or that the internal market will increase the level of unemployment by 5 million people.
Όλοι αυτοί οι αριθμοί είναι και παραμένουν εικασίες, και εμείς μπορούμε εξʼίσου δικαιωματικά να πούμε ότι το ΑΕΠ μειώθηκε με τον ίδιο αριθμό ή ότι η ενιαία αγορά αύξησε την ανεργία με 5 εκατομμύρια ανθρώπους.
the rest are 'standard' corrections, i. e. the commission estimates or, more correctly, guesses what sums or what percentages are to be recovered.
Το υπόλοιπο αφορά τις γνωστές « σταθερές διορθώσεις », δηλαδή η Επιτροπή εκτιμά ή, μάλλον, » μαντεύει » τα ποσοστά και τα ποσά που πρέπει να εισπραχθούν.
that expectation was misplaced, however, because it was only at the end of december that we received its common position, and many compromises were agreed on in the dark chambers of the telecommunications council and member states with member states making guesses about the practical feasibility of matters.
Ωστόσο, οι ελπίδες μας αποδείχθηκαν φρούδες, επειδή η κοινή θέση εξεδόθη μόλις τα τέλη Δεκεμβρίου. Σε κάποιο σκοτεινό δωμάτιο του Συμβουλίου Τηλεπικοινωνιών έγιναν πολλοί συμβιβασμοί και τα κράτη μέλη εκτίμησαν αυτά που είναι εφικτά.
commissioner, as mr adam said, we would like to have firm information and not just guesses about whether the ebrd is going to respond or not- you still do n't know- and whether euratom and the ebrd will finance these two reactors if ukraine makes certain promises.
Κύριε Επίτροπε, όπως έλεγε ο κ. adam, θα προτιμούσαμε να είχαμε συγκεκριμένα στοιχεία και όχι μόνο υποθέσεις, σχετικά με το αν η ΕΤΑΑ θα σας απαντήσει ή όχι, αυτό δεν το γνωρίζετε ακόμη, και σχετικά επίσης με το αν η Ευρατόμ και η ΕΤΑΑ θα χρηματοδοτήσουν τους δύο αυτούς αντιδραστήρες στην περίπτωση που η Ουκρανία δεσμευτεί.