Вы искали: help the client to formulate the targe... (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

help the client to formulate the target problem

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

this safeguards the right of the client to a fair trial.

Греческий

Κατά τον τρόπο αυτόν, διασφαλίζεται το δικαίωμα του πελάτη σε δίκαιη δίκη.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in any case, the question of who is to formulate the charter is of outstanding significance.

Греческий

Οπωσδήποτε έχει εξέχουσα σημασία το ποιος θα είναι εκείνος που θα έχει εντολή να συντάξει τον χάρτη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

only h5n6 antigen produced in eggs must be used to formulate the vaccine.

Греческий

Μόνο το αντιγόνο h5n6 που παράγεται σε αβγά πρέπει να χρησιµοποιείται για τη σύνθεση του εµβολίου.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the hierarchically and associatively related descriptors which could help to formulate the question more accurately;

Греческий

* από τους τεκμηριωτές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

since we are aware of the differing situations in member states, we deemed it preferable not to formulate the

Греческий

Στόχος είναι η προσωπική παρακο­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this will help the eu to meet the target reduction for dioxins and make a substantial contribution to reducing adverse effects on human health and the environment.

Греческий

Αυτό θα βοηθήσει την ΕΕ να επιτύχει την επιδιωκόμενη περιστολή των διοξινών και να συμβάλει ουσιαστικά στον περιορισμό των αρνητικών επιδράσεων στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the national authorities participate in groups of experts at european level in order to formulate the programme development policy.

Греческий

Οι εθνικές αρχές συμμετέχουν σε ομάδες εμπειρογνωμόνων σε ευρωπαϊκό επίπεδο για τη διαμόρφωση της πολιτικής ανάπτυξης του προγράμματος.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is up to the member states to formulate the most appropriate and responsible policies aimed at integrating religious minorities into society.

Греческий

Είναι αρμοδιότητα των κρατών μελών να καταπολεμήσουν τη βία, ανεξάρτητα από την προέλευσή της ή το στόχο της.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

now that you have conducted the business impact assessment, it is time to formulate the strategic and operational approach of your company to emu.

Греческий

Εφόσον έχετε ολοκληρώσει την Αξιολόγηση του Επιχειρηματικού Αντίκτυπου, έφθασε η στιγμή να διατυπωθεί η στρατηγική και επιχειρησιακή προσέγγιση της εταιρίας σας όσον αφορά την ΟΝΕ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the commission intends to formulate the urgent measures at the beginning of next year and the long-term management system at the end of 2004.

Греческий

Η Επιτροπή προτίθεται να διατυπώσει τα επείγοντα μέτρα στις αρχές του επόμενου έτους και το μακροπρόθεσμο σύστημα διαχείρισης στα τέλη του 2004.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

clear guidelines and indicators are required. at the same time, the member states are to formulate the relevant methods in national action plans.

Греческий

Απαιτούνται σαφείς κατευθυντήριες γραμμές και δείκτες, ενώ, παράλληλα, τα κράτη μέλη θα διαμορφώνουν τις μεθόδους των εθνικών σχεδίων δράσης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

as a general rule, a maximum of six s phrases shall suffice to formulate the most appropriate safety advice;

Греческий

Κατά γενικό κανόνα, ένα ανώτατο όριο έξι φράσεων s αρκεί για τη διατύπωση των πλέον ενδεδειγμένων οδηγιών προφυλάξεως.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

that sparked media speculation that djukanovic used his close ties with radoncic, who is originally from montenegro, to formulate the offer.

Греческий

Αυτό προκάλεσε εικοτολογίες από τα ΜΜΕ ότι ο Τζουκάνοβιτς χρησιμοποίησε τις στενές σχέσεις του με τον Ραντόντσιτς, ο οποίος είναι από το Μαυροβούνιο, για να διατυπώσει την προσφορά.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the purpose of this green paper is to help the commission to formulate guidelines in response to these objectives, taking account of the various interests at stake and the contributions expected from those involved in the preferential arrangements.

Греческий

Στόχος του παρόντος Πράσινου Βιβλίου είναι να βοηθήσει την Επιτροπή να διατυπώσει κατευθυντήριες γραμμές για την επίτευξη αυτών των στόχων, λαμβάνοντας υπόψη τα διαφορετικά συμφέροντα που διακυβεύονται και την αναμενόμενη συμβολή των φορέων των προτιμησιακών καθεστώτων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

madam president, i thank my honourable friends for their cooperation, which allowed us to formulate the joint motion for a resolution.

Греческий

Συντάκτης. - Κύρια Πρόεδρε, ευχαριστώ τους συναδέλφους για τη συνεργασία που είχαμε, η οποία και μας επέτρεψε να διαμορφώσουμε την κοινή πρόταση ψηφίσματος.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the work to be carried out under aim is designed to help the governments of the member states, the health authorities, those who work in the medical professions and industry to formulate their strategies and take their decisions.

Греческий

0-9/88) και θα τελειώσω αναφερόμενος στην προφορική ερώτηση του αριθ. 220/87.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

although the objectives will not be achieved by the target date of 2010, better governance at european level should help the achievement of short-term actions required.

Греческий

Μολονότι οι στόχοι δεν θα επιτευχθούν έως την ημερομηνία-ορόσημο του 2010, η βελτίωση της διακυβέρνησης σε ευρωπαϊκό επίπεδο θα συμβάλει στην ολοκλήρωση των απαιτούμενων βραχυπρόθεσμων δράσεων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

instead, it is now time for the eu to formulate the long-term view that the negative environmental effects of carownership should be eliminated as one element in the process of solving europe 's environmental problems.

Греческий

Αντιθέτως, τώρα είναι η ώρα να διατυπώσει η ΕΕ το μακροπρόθεσμο όραμα να αρθεί η αρνητική επίδραση της αυτοκίνησης σαν ένα βήμα στο έργο της αντιμετώπισης των περιβαλλοντικών προβλημάτων της Ευρώπης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

regrettably, there are also some rather inappropriately worded amendments, such as nos 8, 15 and 23, which my group feels have overshot their target, namely to formulate the text more precisely.

Греческий

Σύμφωνα με τη γνώμη της Ομάδας μου υπάρχουν όμως, δυστυχώς, και μερικές κάπως αδέξια διατυπωμένες τροπολογίες, όπως παραδείγματος χάριν οι τροπολογίες 8, 15 και 23 οι οποίες υπερβαίνουν το επιθυμητό μέτρο, συγκεκριμένα όσον αφορά την επιδίωξη του στόχου να συνταχθεί με μεγαλύτερη ακρίβεια το κείμενο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in the absence of any community provisions in this area and without prejudice to the commission's right of initiative in proposing such provisions, it is for each member state to formulate the policies, measures and instruments it wishes to adopt in order to comply with the targets set under the kyoto protocol.

Греческий

Ελλείψει κοινοτικού κειμένου στον τομέα αυτό, και με την επιφύλαξη του δικαιώματος πρωτοβουλίας της Επιτροπής να προτείνει ανάλογο κείμενο, επαφίεται σε κάθε κράτος μέλος να ορίσει τις πολιτικές, τα μέτρα και τα μέσα που επιθυμεί να χρησιμοποιήσει για να συμμορφωθεί προς τους στόχους που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κιότο.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,482,977 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK