Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i can go along with the rapporteur on all these issues.
Σε όλα αυτά τα σημεία μπορώ να συμφωνήσω με τον εισηγητή της έκθεσης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
this report too contains a number of recommendations i can go along with.
(Ο ομιλητής διακόπτεται από τον Πρόεδρο)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i still hope that i can go forward with the line i have presented here today.
Συνεχίζω να ελπίζω ότι μπορώ να συνεχίσω με τη γραμμή που παρουσίασα εδώ σήμερα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
nevertheless, i can go along with the rapporteur, and would like to thank him for his work.
Παρ' όλα αυτά θα συνταχθώ με τον εισηγητή τον οποίο και ευχαριστώ για την έκθεσή του.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i have to tell you honestly that this definition of transparency is, unfortunately, not one i can go along with.
Οφείλω να σας δηλώσω με ειλικρίνεια ότι, δυστυχώς, δεν μπορώ να δεχτώ αυτόν τον ορισμό για τη διαφάνεια.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i can go along with the previous speaker in asking: you want a stronger european union.
Μπορώ να συμφωνήσω με τον προηγούμενο ομιλητή και να θέσω και εγώ το ερώτημα: θέλετε μια ισχυρότερη Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
but as mrs maes now points out that it should read a certain level of cultural autonomy, i can go along with that.
Τι είναι αυτό; Αυτά όμως που λέει τώρα, μια ορισμένη πολιτιστική αυτονομία, με βρίσκουν σύμφωνο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
we can conclude this point of order now and i can go and catch my aeroplane.
Δεν είναι δυνατό να το αφήσουμε να εξετασθεί εν τάχει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
mr president, i can go along with mr bertens's judgments. in view of the facts, measures do need to be taken.
Κύριε Πρόεδρε, τα διάφορα ψηφίσματα που παρουσιάζονται σχετικά με τη φυλάκιση παιδιών μαζί με ενηλίκους στην Ονδούρα αναφέρονται στις διάφορες συμβάσεις των Ηνωμένων Εθνών οι οποίες αποσκοπούν στην καλή διαβίωση των παιδιών.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, this report on the economic policy guidelines contains a large number of statements that i can go along with.
εξ ονόματος της Ομάδας gue/ngl. - (de) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η παρούσα έκθεση για τους γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής περιλαμβάνει μία σειρά σημείων με τα οποία συμφωνώ.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
given the level of exchange rate stability and internal currency stability achieved by moldova, i can go along with this. however, i have two questions.
Εξ αυτού και η εξεταζόμενη τρίτη αίτηση για τη μακροοικονομική υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i wish i can go over do again, do differently, but i i really i don’t know what to say now.
Μακάρι να μπορούσα να πάω πίσω, και να πράξω διαφορετικά, αλλά πραγματικά δεν ξέρω τι να πω τώρα.
Последнее обновление: 2018-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mr president, as regards 320, i can go along with the proposed addition concerning quality as regards nutrition. i cannot however accept the deletions contained in this amendment.
Κύριε Πρόεδρε, σχετικά με την τροπολογία 320, μπορώ να δεχτώ την προσθήκη που προτείνεται σχετικά με την ποιότητα από διατροφικής πλευράς, αλλά δεν μπορώ να δεχτώ τα σημεία που απορρίπτει αυτή η τροπολογία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i have been there on a few occasions privately but perhaps i can go on an official visit and i am grateful for your interest.
Έχω πάει εκεί μερικές φορές ως ιδιώτης, αλλά πιθανόν να μου δοθεί η ευκαιρία επίσημης επισκέψεως και είμαι ευγνώμων για το ενδιαφέρον σας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i cannot see how i can go further on this occasion in answering the query which has been raised today than i have in the past.
Είναι το εμβόλιο που περιμένουμε σαν λύτρωση από αυτή τη μάστιγα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i merely wanted to ask whether or not my question to mrs kuneva will still be heard, in other words whether i can go to my group meeting now or whether i should wait here.
Θα ήθελα απλώς να πληροφορηθώ αν θα συζητηθεί η ερώτησή μου προς την κ. kuneva ή όχι, δηλαδή αν μπορώ τώρα να πάω στη συνεδρίαση της Ομάδας μου ή αν πρέπει να περιμένω εδώ.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
if the rapporteur so wants, i can go into the individual amendments, although i must say that is not essential since we are at the first reading and you can still clarify your position at the second one.
Από νομική, πολιτική και τεχνική άποψη, τίποτε δεν είναι ακατόρθωτο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i can go further and mention landfills, f gases, or agriculture: all these are sources of carbon dioxide and the commission is taking measures to address these particular issues.
Μπορώ να προχωρήσω περαιτέρω και να αναφέρω τους χώρους ταφής απορριμμάτων, τα φθοριούχα αέρια ή τη γεωργία: όλες αυτές είναι πηγές διοξειδίου του άνθρακα και η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα για την αντιμετώπιση αυτών των συγκεκριμένων προβλημάτων.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jankovic, still recovering from a back strain that forced her to pull out of an event in bali last week, said she is not feeling her best but will "see how far i can go".
Η Γιάνκοβιτς, η οποία αναρρώνει από τέντωμα στην πλάτη το οποίο την προηγούμενη εβδομάδα την ανάγκασε να αποχωρήσει από αγώνα στο Μπαλί, δήλωσε ότι δεν αισθάνεται πάρα πολύ καλά, ωστόσο "θα δει τι μπορεί να κάνει".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
twenty years ago, we had the directive regulating package tours, so that you could say to yourself 'i can go and explore other countries, see the beauties of other countries in europe and know exactly that my rights protect me'.
Πριν από είκοσι χρόνια, είχαμε την οδηγία που ρύθμιζε τα οργανωμένα ταξίδια, έτσι ώστε μπορούσε κανείς να πεί: "Μπορώ να πάω και να εξερευνήσω άλλες χώρες, να δω τις ομορφιές άλλων χωρών στην Ευρώπη και να ξέρω καλά ότι τα δικαιώματά μου με προστατεύουν".
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование