Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
theirt model be intimidating, even frightening.
ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟirt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the report therefore has an intimidating impact.
Κατά συνέπεια, η έκθεση έχει εκφοβιστικό χαρακτήρα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
i would also like to mention the intimidating atmosphere.
Θα ήθελα επίσης να προσθέσω το κλίμα εκφοβισμού.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
they argue the ergenekon case has turned into a tool for intimidating akp opponents.
Υποστηρίζουν ότι η περίπτωση Εργκένεκον έχει μετατραπεί σε εργαλείο για τον εκφοβισμό των αντιπάλων του akp.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
state officials continued making statements having an intimidating effect on the media.
Οι κρατικοί υπάλληλοι εξακολούθησαν να προβαίνουν σε δηλώσεις για εκφοβισμό των μέσων ενημέρωσης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it implies openness, determination, straightforwardness and a friendly, non-intimidating atmosphere.
Αυτό προϋποθέτει εξωστρέφεια, ειλικρίνεια, ευθύτητα, αποφασιστικότητα και μια ατμόσφαιρα φιλική, χωρίς φόβο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it was exhilarating and intimidating at the same time... and i am prouder of evita than anything else i have done.
Ήταν συναρπαστικά και τρομακτικά ταυτόχρονα ... Και είμαι υπερήφανη για την evita όσο οτιδήποτε άλλο έχω κάνει.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
just one more example: last sunday the basque people received an intimidating invitation not to turn out to vote.
Για να παραθέσω ένα και μόνο παράδειγμα, υπήρχε μια εκφοβιστική εξαγγελία την προηγούμενη Κυριακή προς τους Βάσκους να μην προσέλθουν να ψηφίσουν.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
it is a state that categorically refuses to reconcile itself with its neighbours cyprus and armenia and is already intimidating european member states.
Είναι ένα κράτος το οποίο αρνείται κατηγορηματικά να συμφιλιωθεί με γειτονικές του χώρες, όπως η Κύπρος και η Αρμενία, ενώ εφαρμόζει ήδη πρακτικές εκφοβισμού εις βάρος κρατών μελών της Ευρώπης.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it is therefore correct that the eu monitors very carefully any actions aimed at intimidating those who openly criticise the mistakes of government officials.
Συνεπώς, ορθώς η ΕΕ παρακολουθεί πολύ προσεκτικά κάθε ενέργεια που αποσκοπεί στον εκφοβισμό όσων επικρίνουν ανοικτά τα λάθη κυβερνητικών αξιωματούχων.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
with regard to those who are spreading this theory and intimidating us with global warming, it would be worth investigating in whose interests they are acting.
Αναφορικά με αυτούς που διαδίδουν αυτή τη θεωρία και μας εκφοβίζουν με την υπερθέρμανση του πλανήτη, θα άξιζε να διερευνήσουμε υπέρ τίνος τα συμφέροντας ενεργούν.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
added to this are two elements that can also be characteristics of terrorist intent, namely severely intimidating the population or unduly forcing a state to carry out an act.
Συμπληρώνεται από δύο στοιχεία που μπορούν επίσης να αποτελούν χαρακτηριστικά της τρομοκρατικής πρόθεσης, δηλαδή ο σοβαρός εκφοβισμός του πληθυσμού ή ο αθέμιτος εξαναγκασμός ενός κράτους να προβεί σε ενέργεια.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
public confidence in the legal aspects of road safety across the european union must increase so that our citizens can travel freely from country to country without fear of huge legal fees and 15 intimidating legal systems.
Η εμπιστοσύνη του κοινού στις νομικές πτυχές της οδικής ασφάλειας στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να αυξηθεί έτσι ώστε οι πολίτες μας να μπορούν να ταξιδέψουν ελεύθερα από χώρα σε χώρα χωρίς να φοβούνται τις τεράστιες δικαστικές δαπάνες και τα 15 τρομακτικά νομικά συστήματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
for example, random, intimidating house searches have been carried out by large numbers of masked commandos, without any authorised person of trust or other guarantee.
Για παράδειγμα, διενεργήθηκαν τυχαίες, εκφοβιστικές έρευνες σε οικείες από μεγάλο αριθμό μασκοφόρων καταδρομέων, χωρίς να παρίσταται κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο εμπιστοσύνης ή να παρέχεται κάποια άλλη ανάλογη εγγύηση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 4
Качество:
i am calling on the irish representatives to come off the fence and, along with other members of the parliament, to resist the intimidating lobbying tactics of the gene-industry.
Καλώ τους Ιρλανδούς αντιπροσώπους να πάρουν σαφή θέση και μαζί με άλλους βουλευτές να αντισταθούν στις παρασκηνιακές τακτικές εκφοβισμού της βιομηχανίας γονιδίων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
(13) harassment which produces an intimidating, hostile, offensive or disturbing work environment in relation to any discriminatory ground should be deemed to be discrimination.
(13) Η παρενόχληση που δημιουργεί ένα εκφοβιστικό, εχθρικό, επιθετικό ή ενοχλητικό εργασιακό περιβάλλον σε σχέση με οποιουσδήποτε λόγους διακρίσεων πρέπει να θεωρείται ότι συνιστά διακριτική μεταχείριση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
some of the most serious allegations concern the state of the media in turkey, where numerous journalists have faced lawsuits aimed – according to press freedom advocates -- at intimidating them.
Μερικοί από τους σοβαρότερους ισχυρισμούς αφορούν στην κατάσταση των μέσων ενημέρωσης στην Τουρκία όπου πληθώρα δημοσιογράφων έχουν παραπεμφθεί σε δίκη η οποία -- σύμφωνα με τους υποστηρικτές της ελευθερίας του τύπου -- αποβλέπει στον εκφοβισμό τους.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
a statement to that effect should be included in the directive itself, sexual harassment usually affects the individual's work performance and/or creates an intimidating, hostile or offensive environment.
Η δήλωση αυτή πρέπει να περιληφθεί στην ίδια την οδηγία· η σεξουαλική παρενόχληση επηρεάζει συνήθως τις επιδόσεις του ατόμου στην εργασία ή και δημιουργεί ένα εκφοβιστικό, εχθρικό ή επιθετικό περιβάλλον.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
officials say the group allegedly had "detailed plans for terrorist attacks ... aimed at intimidating the non-albanian population" in a southwestern region close to neighbouring albania. [setimes]
Αξιωματούχοι αναφέρουν ότι η ομάδα, σύμφωνα με ισχυρισμούς, είχε "λεπτομερή σχέδια για τρομοκρατικές επιθέσεις...με σκοπό τον εκφοβισμό του μη Αλβανικού πληθυσμού", σε νοτιοδυτική περιοχή κοντά στη γειτονική Αλβανία. [setimes]
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование