Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
other issues
Άλλα θέματα
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 10
Качество:
other issues.
άλλα ζητήματα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sectors subject to specific rules
Τομείς που υπόκεινται σε ιδιαίτερους κανόνες
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
wastes of an explosible nature, when not subject to specific other legislation
Απόβλητα που ενδέχεται να προκαλέσουν έκρηξη και δεν διέπονται από διαφορετική νομοθεσία
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
3.1.sectors subject to specific rules
3.1.Τµείς piυ υpiάγνται σε ειδικ καθεστώς
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
derogations should be subject to specific regulations.
Κρίνει ότι οι προβλεπόμενες παρεκκλίσεις θα πρέπει οπωσδήποτε να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικών ρυθμίσεων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the common foreign and security policy is subject to specific procedures.
Η κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας διέπεται από ειδικές διαδικασίες.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
each authorisation may be subject to specific conditions of use.
Ενδέχεται κάθε άδεια να υπόκειται σε συγκεκριμένους όρους χρήσης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fisheries subject to specific control and inspection programmes;
την αλιεία που υπόκειται σε ειδικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
individual debt instruments are subject to specific valuation haircuts.
Τα επιμέρους χρεόγραφα υπόκεινται σε ειδικές «περικοπές αποτίμησης».
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
the common foreign and security policy is subject to specific rules and procedures.
Η κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας διέπεται από ειδικούς κανόνες και διαδικασίες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
individual credit claims are subject to specific valuation haircuts.
Οι δανειακές απαιτήσεις υπόκεινται σε ειδικές περικοπές αποτίμησης.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
as a general rule, the sale of veterinary medicinal products is subject to specific authorization.
Γενικά, η πώληση των κτηνιατρικών φαρμάκων υπόκευταυ στη χορήγηση ειδικής άδειας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
however, this general entitlement is subject to specific conditions in the individual member states.
Αυτό το γενικό δικαίωμα ασκείται ωστόσο με διαφορετικούς τρόπους στα κράτη μέλη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
--- individual debt instruments are subject to specific « valuation haircuts ».
--- Τα επιµέρους χρεόγραφα υπόκεινται σε ειδικές « περικοπές αποτίµησης ».
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
content of the national legislation: the transport of fixed lpg storage tanks is subject to specific rules.
Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Η μεταφορά σταθερών δεξαμενών αποθήκευσης υγραερίου (lpg) υπόκειται σε ειδικούς κανόνες.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:
other issues: specific foreign policy issues may be addressed.
Άλλα θέματα: ενδέχεται να εξεταστούν συγκεκριμένα θέματα εξωτερικής πολιτικής.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the shipbuilding industry is subject to specific state aid rules, in particular to tighter regional aid rules and to market adapted innovation aid rules.
Η ναυπηγική βιομηχανία υπόκειται σε ειδικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, και ειδικότερα σε αυστηρότερους κανόνες για περιφερειακές ενισχύσεις και σε κανόνες για τις ενισχύσεις στην καινοτομία που είναι προσαρμοσμένη στην αγορά.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: