Вы искали: is that suggested solution that it cou... (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

is that suggested solution that it could works

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

is that it?

Греческий

Είναι όντως έτσι;

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

mentioning the amendments that it could accept.

Греческий

αναφέροντας τις τροπολογίες τις οποίες μπορεί να δεχθεί.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hypothetically, we can say that it could happen.

Греческий

Υποθετικά, μπορούμε να αναφέρουμε ότι μπορεί να συμβεί.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

solvit is working well, but it could work better.

Греческий

Το solvit λειτουργεί καλά, αλλά θα μπορούσε να λειτουργεί καλύτερα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but the primary reason is that it could hardly hold up the whole of the legislative work.

Греческий

Ωστόσο, ο κυριότερος λόγος είναι ότι η αναθεώρηση αυτή θα μπορούσε κάλιστα να καθυστερήσει το σύνολο των νομοθετικών εργασιών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

russia has suggested that it could use its security council veto power to block any proposal that is unacceptable to serbia.

Греческий

Η Ρωσία έχει ισχυριστεί ότι ενδέχεται να ασκήσει βέτο στο Συμβούλιο Ασφαλείας για να εμποδίσει οποιαδήποτε πρόταση δεν είναι αποδεκτή από τη Σερβία.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he also felt that it could be of use for other committee work in the future.

Греческий

Φρονεί ότι θα μπορούσε εξάλλου να χρησιμεύσει και σε άλλες εργασίες, της ΕΟΚΕ, στο μέλλον.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we also have the strong realisation that the internal market worked where it could work.

Греческий

Συνειδητοποιήσαμε ακόμη ότι η εσωτερική αγορά απέφερε τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα, όπου αυτό ήταν δυνατόν.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a suggested solution is that on accession the ceec should be subject to the type of production controls currently operating in the eu.

Греческий

Μια προτεινόμενη λύση είναι να υποβληθούν οι ΧΚΑΕ ήδη από την προσχώρηση σε έλεγχο της παραγωγής όπως ήδη ισχύει στην ΕΕ.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you all know that it took sustained work and complex negotiations to achieve the solution that ultimately proved acceptable.

Греческий

Όλες και όλοι γνωρίζετε ότι η λύση που αποδείχθηκε εντέλει αποδεκτή απαίτησε διαρκή προσπάθεια και σύνθετες διαπραγματεύσεις.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the third aspect of this particular budget is that it could be called the member states jackpot budget because the member states really have landed lucky.

Греческий

Η τρίτη πτυχή του συγκεκριμένου προϋπολογισμού είναι ότι μπορεί να αποκληθεί προϋπολογισμός «τζάκποτ» των κρατών μελών διότι πράγματι τα κράτη μέλη είναι πολύ τυχερά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

the truth is that the commission was able to identify the problem of the financial mismanagement of european union policies, but it was unable to come up with any solutions that it could turn into specific actions.

Греческий

Η αλήθεια είναι πως η Επιτροπή κατάφερε να διαγνώσει την κακή οικονομική διαχείριση των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν μπόρεσε όμως να προτείνει λύσεις οι οποίες θα μεταφράζονταν σε συγκεκριμένες πράξεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

in his speech, commissioner papoutsis stated that he was pleased about the creation of the committee and the work that it could accomplish in advancing the objectives of the social economy.

Греческий

Στην προσφώνηση του, ο Επίτροπος Παπουτσής εξέφρασε την ικανοποίηση του για τη δημιουργία της Επιτροπής και για το έργο που θα μπορούσε να εκτελέσει προκειμένου να υπάρξει πρόοδος στην εκπλήρωση των στόχων της κοινωνικής οικονομίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

european commission president jose manuel barroso suggested last month that the eu should take a break before admitting new members after bulgaria and romania join on january 1st, so that it could conduct pending institutional reforms.

Греческий

Τον προηγούμενο μήνα, ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόσο ανέφερε ότι η ΕΕ, μετά την ένταξη Βουλγαρίας και Ρουμανίας την 1η Ιανουαρίου, θα πρέπει να κάνει ένα διάλειμμα, για να μπορέσει να εφαρμόσει τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις που βρίσκονται σε εκκρεμότητα.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but, here we are. if we see that the new system is not working as effectively as we believed it could work, we can review it.

Греческий

Αλλά εδώ είμαστε, αν δούμε ότι το καινούργιο σύστημα δε δουλεύει όσο αποτελεσματικά πιστέψαμε ότι μπορεί να δουλέψει, μπορούμε να το αναθεωρήσουμε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

adopted on 29 november. the committee welcomed the commission communication and suggested that it could act as a relay for civil society organisations in the member states and help structure the dialogue with civil society organisations in non-eu states.

Греческий

Η ΟΚΕ, που υποστη­ρίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής, προτεί­νει να διαδραματίσει το ρόλο του συνδετικού κρίκου με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών των κρατών μελών και να συμβάλει στη διάρθρωση του διαλόγου μεταξύ των οργα­νώσεων της κοινωνίας των πολιτών στις εξωκοινοτικές χώρες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

president reagan welcomed the conclusion of the arrangement, stressing that it provided reassuring proof that the united states and its allies could work together to resolve any conflicts.

Греческий

Ό διακανονισμός καλύπτει τήν περίοδο άπό τήν 1η Νοεμβρίου 1982 εως τίς 31 Δεκεμβρίου 1985 καί καθορίζει τό ϋψος τοϋ αυτοπεριορισμού τών κοινοτικών εξαγωγών, σύμφωνα μέ τήν προβλε­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

brittan sir leon, — that is exactly the problem, namely that one has to have regard to people all over the community. i am sure the honourable member would agree that it is not a solution that could be acceptable in the community to transfer unemployment from one part of the community to another.

Греческий

Θα ήθελα τέλος να ρωτήσω τον Επίτροπο εάν πιστεύει ότι ένας άνεργος σε αυτές τις περιοχές είναι ίσος με ένα άνεργο στο κέντρο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the council said it wanted to do this in order to make the european union 's institutions operationally efficient so that it could work better with 27 member states than it does today with 15.

Греческий

Και το Συμβούλιο έλεγε ότι ήθελε να το πράξει για να προσφέρει στην Ευρωπαϊκή Ένωση λειτουργικότητα όσον αφορά τους θεσμούς της, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η καλύτερη λειτουργία της με 27 μέλη σε σχέση με τη σημερινή λειτουργία της με 15 μέλη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

why not a european parliament of 1000 members? it could work in variable geometry formations and its originality would have a powerful impact on the imagination.

Греческий

Γιατί να μην υπάρχει ένα Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με 1000 μέλη; Θα μπορούσαν να εργάζονται σε σχηματισμούς μεταβλητής γεωμετρίας και η πρωτοτυπία του θα έδινε μεγάλη ώθηση στη φαντασία.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,325,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK