Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it raises a certain number of questions.
Θα δώσω απλά δύο παραδείγματα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a host of unresolved issues continue to encumber the process.
Πλήθος ανεπίλυτων ζητημάτων εξακολουθεί να παρακωλύει τη διαδικασία.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the cases mentioned raise a number of complicated legal issues that relate to property law.
Οι αναφερθείσες περιπτώσεις εγείρουν αρκετά σύνθετα νομικά θέματα που συνδέονται με τη νομοθεσία περί ιδιοκτησίας.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a host of improvements were made.
Πραγματοποιήθηκε πληθώρα αλλαγών.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
that entails a host of measures.
Και σ' αυτό περιλαμβάνονται ένα σωρό πράγματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
it raises a number of issues related to its application, from the perspective of the victim as well as from the perspective of the administration.
Δημιουργεί ορισμένα προβλήματα σε σχέση με την εφαρμογή του, τόσο από την άποψη του θύματος όσο και από αυτήν της διοίκησης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this situation gave rise to disappointments during the previous six months, and it raises a number of issues with regard to the coming six months.
Ποιο είναι το πριότο από αυτά τα πλεονεκτήματα; Είναι το μέγεθος της αγοράς μας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
your presidency of the council, mr spring, faces great challenges and a host of other issues.
Η προεδρία σας, κύριε Υπουργέ των Εξωτερικών, βρίσκεται ενώπιον μεγάλων προκλήσεων και πολλών άλλων θεμάτων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the treaty of amsterdam has a host of advantages.
Στο σημείο αυτό, η Συνθήκη του Αμστερνταμ παρουσιάζει μία σειρά πλεονεκτημάτων.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
there are a host of regulatory governance issues that need to be taken care of as a result of economic reform.
Υπάρχει ένα πλήθος ζητημάτων κανονιστικής διακυβέρνησης τα οποία θα πρέπει να καλυφθούν ως αποτέλεσμα της οικονομικής μεταρρύθμισης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this is in addition to a host of perks and benefits.
Και ο αριθμός αυτός δεν περιλαμβάνει το πλήθος πρόσθετων απολαβών και επιδομάτων.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
a host of mutual co-operation issues were on the agenda of a joint meeting of the romanian and hungarian governments.
Η ημερήσια διάταξη κοινής συνεδρίασης μεταξύ Ρουμανικής και Ουγγρικής κυβέρνησης περιελάμβανε πλήθος αμοιβαίων θεμάτων συνεργασίας.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the internal market offers citizens and companies a host of opportunities.
γραπτώς. - (ro) " εσωτερική αγορά προσφέρει στους πολίτες και τις επιχειρήσεις πλήθος ευκαιριών.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the draft regulation includes a host of simplifications, clarifications and improvements.
Η πρόταση κανονισμού περιλαμβάνει πολλές απλοποιήσεις, διευκρινίσεις και βελτιώσεις.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a host of reunification issues will be discussed during the negotiations, including governance, eu matters, the economy, health and the environment.
Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων θα συζητηθεί πλήθος ζητημάτων επανένωσης, όπως η διακυβέρνηση, ζητήματα της ΕΕ, η οικονομία, η υγεία και το περιβάλλον.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
users, of course, obtain a host of benefits by publishing their data.
Φυσικά οι χρήστες, με τη δημοσίευση των δεδομένων τους, αποκτούν πολυάριθμα οφέλη.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mr president, i am glad we are debating mr macartney 's report today. it raises a very important issue.
Κύριε Πρόεδρε, είμαι ευτυχής που σήμερα συζητούμε την έκθεση του κυρίου macartney, διότι εγείρει ένα πολύ σημαντικό θέμα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i do not want to go into other issues such as chechnya and a host of others at this point.
Δεν θα ήθελα να αναφερθώ τώρα και σε άλλα θέματα όπως η Τσετσενία και πολλά άλλα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mr president, this report makes an honest attempt to tackle the issues, but in very traditional areas, and it raises a few questions of principle that i would like to deal with.
Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση αυτή επιδιώκει με πολύ έντιμο τρόπο να προσεγγίσει θέματα, σε πολύ παραδοσιακούς όμως τομείς, και θέτει επί τάπητος ορισμένα θεμελιώδη ερωτήματα, τα οποία επιθυμώ προσωπικά να προσεγγίσω.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
private car use raises a host of regional and local issues which, in accordance with the subsidiarity principle, call for a somewhat different type of approach, which we have been developing primarily through the action programme for the citizens ' network.
Η χρήση ιδιωτικών αυτοκινήτων θέτει μια σειρά από περιφερειακά και τοπικά ζητήματα τα οποία, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, απαιτούν μια κάπως διαφορετική προσέγγιση, την οποία αναπτύσσουμε κυρίως μέσω του προγράμματος δράσης για το δίκτυο των πολιτών.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: