Вы искали: metar (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

metar

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

metar data from noaa

Греческий

comment

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

metar weather data from noaa

Греческий

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

failed to get metar data: .

Греческий

Αποτυχία λήψης δεδομένων metar: .

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

metar location code for the report

Греческий

Κωδικός τοποθεσίας metar για την αναφορά

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

stations either report hourly in metar reports, or every six hours in synop reports.

Греческий

Οι σταθμοί είτε αναφέρουν ωριαία metar εκθέσεις, ή κάθε έξι ώρες synop εκθέσεις.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

a list of locations to display in the calendar window. each location is a tuple of display name, metar code and coordinates.

Греческий

Μια λίστα από τοποθεσίες για εμφάνιση στο παράθυρο του ημερολογίου. Κάθε τοποθεσία είναι μια πλειάδα από το εμφανιζόμενο όνομα, τον κωδικό metar και συντεταγμένες.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the default location for the weather applet. the first field is the name that will be shown. if empty, it will be taken from the locations database. the second field is the metar code for the default weather station. it must not be empty and must correspond to a <code> tag in the locations.xml file. the third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. this is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.

Греческий

Η προεπιλεγμένη τοποθεσία για την μικροεφαρμογή του καιρού. Το πρώτο πεδίο είναι το όνομα που θα εμφανίζεται. Αν είναι κενό, τότε θα ληφθεί από τη βάση δεδομένων των τοποθεσιών. Το δεύτερο πεδίο είναι ο κωδικός metar για τον προεπιλεγμένο μετεωρολογικο σταθμό. Δεν πρέπει να είναι κενός και πρέπει να αντιστοιχεί σε μια <code> ετικέτα στο αρχείο locations.xml. Το τρίτο πεδίο είναι μια πλειάδα (γεωγραφικό πλάτος,μήκος) για να αντικαταστήσει την τιμή που λαμβάνεται από τη βάση δεδομένων. Αυτό χρησιμοποιείται μόνο για την ανατολή του ηλίου και τον υπολογισμό φάσεων της σελήνης, και όχι για την πρόγνωση του καιρού.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,612,592 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK