Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for example, if delays in delivery were occasioned because the contractor has
(λαμβάνοντας υπόψη, όπου συντρέχει περίπτωση, την ενδεχόμενη υποχρέωση του κυρίως κατασκευαστή σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο να μετριάσει τις ζημίες του).
this is partly occasioned by the fact that the statements by the two german ministers took up some 50 minutes.
Αυτό εν μέρει προκλήθηκε από το γεγονός ότι οι δηλώσεις των δύο Γερμανών υπουργών διήρκεσαν 50 λεπτά περίπου.
commmunity occasioned by the reform was the increase in the rate of financing for schemes implemented in objective 1 regions.
Σ'αυτό αντανακλώνται δύο φαινόμενα : πρώτον ορισμένες χώρες εξακολουθούν να έχουν πολύ υψηλό ποσοστό ανεργίας των νέων (περίπτωση της ΙΣΠΑΝΙΑΣ).
the carrier is liable for damage occasioned by delay in the carriage by air of passengers, baggage or cargo.
Ο μεταφορέας είναι υπεύθυνος για τη ζημία που προκληθεί εξ αιτίας καθυστέρησης της αεροπορικής μεταφοράς επιβατών, αποσκευών ή φορτίου.
the 2011 budget would be planned on this basis, a difficult exercise in view of the constraints occasioned by the economic crisis.
Διευκρινίζει ότι ο σχεδιασμός του προϋπολογισμού για το 2011 θα αποφασισθεί σε αυτή τη βάση και υπογραμμίζει τη δυσκολία του εγχειρήματος, δεδομένων των περιορισμών που θέτει η οικονομική κρίση.
these costs extend far beyond those which might be occasioned by any remaining barriers to intra-community trade.
Το κόστος αυτό είναι ασύγκριτα υψηλότερο απ’ αυτό που θα μπορούσε να προκληθεί από ενδεχόμενους φραγμούς στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές που πιθανόν να υφίστανται ακόμη.
the operational expenditure occasioned by the implementation of the said provisions may, under the conditions referred to therein, be charged to the budget.
Οι λειτουργικές δαπάνες που συνεπάγεται η υλοποίηση των διατάξεων αυτών μπορούν να ßαρύνουν τον προϋπολογισμό, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σ » αυτές.
the tribunal shall defray the expenses occasioned by the letters rogatory without prejudice to the right to charge them, where appropriate, to the parties.
Το Δικαστήριο ΔΔ επιβαρύνεται με τα έξοδα της αιτήσεως διενέργειας διαδικαστικών πράξεων υπό την επιφύλαξη να τα επιβάλει ενδεχομένως στους διαδίκους.
the only additional cost occasioned by this action plan therefore concerns administrative expenditure from part a of the budget (point 7 of this financial statement).
Ως εκ τούτου, το μόνο πρόσθετο κόστος που συνεπάγεται το παρόν σχέδιο δράσης αφορά τις διοικητικές δαπάνες του μέρους Α του προϋπολογισμού (σημείο 7 του παρόντος δημοσιονομικού δελτίου).
the various activities occasioned by this broader dialogue should also help to boost participation for non-esc members from organisations currently represented in the committee."
"Οι διάφορες δραστηριότητες που αναπτύσσονται χάρη στον εν λόγω διευρυμένο διάλογο πρέπει να επιτρέψουν και την αύξηση της συμμετοχής άλλων, μη μελών της ΟΚΕ, που προέρχονται από τις οργανώσεις που εκπροσωπούνται σήμερα στην ΟΚΕ."
the dispute grew warm; martin took him by the shoulders and turned him out of the room, which gave great scandal, and occasioned a proces-verbal.
Ο καυγάς άναψε: Ο Μαρτίνος αρπάζει τον παπά από τον ώμο και τον πετάει όξω· αυτό προκάλεσε μεγάλο σκάνδαλο και τους κάνανε αγωγή.