Вы искали: paved the way (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

paved the way

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

they paved the way for what fortunately came later.

Греческий

Η οδηγία είναι σημαντικότατη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

your courageous leadership has paved the way for this achievement.

Греческий

Η θαρραλέα ηγεσία σας προετοίμασε το έδαφος για τούτο το επίτευγμα.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

austria also paved the way for emigration to third countries.

Греческий

Αυστρία άνοιξε επίσης τον δρόμο για τη μετανάστευση σε τρίτες χώρες.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

reforms in albania paved the way for the conclusion of a saa.

Греческий

Οι μεταρρυθμίσεις στην Αλβανία άνοιξαν το δρόμο για τη σύναψη ΣΣΣ.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

their move paved the way for the geoana vs. ponta final.

Греческий

Η κίνησή τους είχε ως αποτέλεσμα την τελική αναμέτρηση Γκεοάνα εναντίον Πόντα.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these concessions also paved the way for the negotiations on eu membership.

Греческий

Οι όροι παροχής λετονικής ιθαγένειας ελαφρύνθηκαν σημαντικά κατόπιν δημοψηφίσματος του 1998, γεγονός που προετοίμασε επίσης το δρόμο για την έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων με την ΕΕ.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this paved the way for a favourable decision on media by the council.

Греческий

Με τον τρόπο αυτό επετεύχθη η λήψη θετικής απόφασης για το media στο Συμβούλιο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

getting that agreement also paved the way for the supplementary and amending budget.

Греческий

Η σύναψη αυτής της συμφωνίας άνοιξε επίσης τον δρόμο για τον συμπληρωματικό και διορθωτικό προϋπολογισμό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it did in fact produce results and paved the way for democracy in the balkans.

Греческий

Για την ακρίβεια, η δράση μας είχε αποτελέσματα και άνοιξε τον δρόμο για τη δημοκρατία στα Βαλκάνια.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the implementation of structural labour market reforms paved the way for these improvements.

Греческий

Η εφαρμογή των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων στην αγορά εργασίας προετοίμασε το δρόμο για τις βελτιώσεις αυτές.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also paved the way for faster elimination of quantitative restrictions on soviet imports.9

Греческий

Επίσης έθεσε τις βάσεις για την επίσπευση της κατάργησης των ποσοτικών περιορισμών που επιβάλλονται στις σοβιετικές εισαγωγές (5).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

her assessment paved the way for the eu to resume pre-membership talks with serbia.

Греческий

Η αξιολόγησή της επέτρεψε στην ΕΕ να συνεχίσει τις προενταξιακές συνομιλίες με τη Σερβία.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you have paved the way for a day of celebration for croatia and for the union as a whole.

Греческий

Προετοιμάσατε το έδαφος για μια γιορταστική μέρα για την Κροατία και για ολόκληρη την Ένωση.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pahor said that mutual trust and respect between he and kosor paved the way for the signing.

Греческий

Ο Παχόρ δήλωσε ότι η υπογραφή ήταν αποτέλεσμα της αμοιβαίας εμπιστοσύνης και του σεβασμού μεταξύ του ιδίου και της Κοσόρ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5.2.4 the paramilitary ceasefires of 1994 paved the way for talks between the political parties.

Греческий

5.2.4 Οι εκεχειρίες των παραστρατιωτικών ομάδων το 1994 άνοιξαν τον δρόμο για συνομιλίες μεταξύ των πολιτικών κομμάτων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the april 1997 conference also paved the way for the third pan-european transport conference in helsinki.

Греческий

Η Διάσκεψη που πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο του 1997 αποτέλεσε ταυτόχρονα και την προετοιμασία της τρίτης πανευρωπαϊκής διάσκεψης για τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκε στο Ελσίνκι.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

saying the vote had paved the way for major changes, he called on supporters to help strengthen the party.

Греческий

Αναφέροντας ότι η ψηφοφορία άνοιξε το δρόμο για σημαντικές αλλαγές, κάλεσε τους υποστηρικτές να βοηθήσουν στην ενίσχυση του κόμματος.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the extensive work undertaken in 2006 paved the way for the strategic reviewofthe european energy policy presented early in 2007.

Греческий

∆ΙΕΥΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩkΩΝΗΣ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nice has paved the way for negotiations to be steered towards the really substantive questions, as the candidates urgently require.

Греческий

Η Νίκαια χάραξε την πορεία για την κατεύθυνση που θέλουν να ακολουθήσουν επιτακτικά οι υποψήφιοι στις διαπραγματεύσεις σε σχέση με ουσιαστικά, καίρια ζητήματα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this demonstrates that urban has paved the way to providing community assistance for inner-city problems on a larger scale.

Греческий

Τούτο δείχνει ότι επρόκειτο πραγματικά για μια προετοιμασία, προκειμένου να συμπεριληφθούν σε μεγαλύτερη έκταση τα προβλήματα των πόλεων στην κοινοτική στήριξη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,441,781 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK