Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
preemptive
προεκτοπιστικός
Последнее обновление: 2011-01-16
Частота использования: 2
Качество:
finally, the commission will reinforce preemptive measures to avoid the creation of new barriers in the market for services.
Τέλος, η Επιτροπή θα ενισχύσει τα μέτρα πρόληψης για να αποφύγει τη δημιουργία νέων φραγμών στην αγορά υπηρεσιών.
borisov's decision to seek parliament's support for his minority government was thus seen as a preemptive strike.
Η απόφαση του Μπορίσοφ να ζητήσει τη στήριξη του κοινοβουλίου για τη μειοψηφική κυβέρνησή του έχει συνεπώς θεωρηθεί προληπτική επίθεση.
together with preemptive diplomacy, the international community must agree contingency measures as a fallback for solving political problems where diplomacy has failed.
Πιστεύω ότι ο κ. robles piquer στην έκθεση του καθορίζει τα ακριβή πολιτικά στοιχεία και το δόγμα.
mention of such dates, therefore, seems preemptive of the opinions of the above institutions as to the desirability of such instruments in the context of the communication.
Συνεπώς, η αναφορά των ημερομηνιών αυτών φαίνεται, να προκαταλαμβάνει γνωμοδοτήσεις των παραπάνω Οργάνων ως προς το κατά πόσο τα θεσπίσματα αυτά είναι επιθυμητά στα πλαίσια της ανακοίνωσης.
preemptive measures will support in particular studies of the prospects in various sectors, aid for business advice and diagnostic services and some aspects of the work of the regional employment and training observatories.
Όσον αφορά τις προληπτικές ενέργειες, θα επιτρέψουν απο την πλευρά τους τη στήριξη των κλαδικών μελετών, την ενίσχυση της παροχής συμβουλών και διάγνωσης της επιχείρησης καθώς και ορισμένες εργασίες των Περιφερειακών Παρατηρητηρίων Απασχόλησης και Κατάρτισης.
adapt is an initiative of the commission which, within the framework of the structural funds, aims specifically to encourage the adoption of a preemptive approach to improve the flexibility of the labour force in foreseeing the new requirements in skills and qualifications spawned by industrial changes.
to adapt είναι μια πρωτοβουλία της Επιτροπής η οποία, στο πλαίσιο των Διαρθρωτικών Ταμείων, έχει ως συγκεκριμένο στόχο την ενθάρρυνση της υιοθέτησης μιας προληπτικής προσέγγισης για τη βελτίωση της ευελιξίας του εργατικού δυναμικού με την πρόβλεψη των νέων αναγκών σε ικανότητες και προσόντα που προκύπτουν από τις βιομηχανικές μεταβολές.
can article 130s(2) of the maastricht treaty be accommodated via this same supplementary clause, even though any policy decided upon under that article would be legally preemptive?
Μπορεί το άρθρο 130 Σ, παράγραφος 2 της Συνθήκης του Μάαστριχτ να προσαρμοσθεί μέσω της ίδιας συμπληρωματικής διατάξεως παρά το γεγονός ότι οποιαδήποτε πολιτική που θεσπίζεται βάσει του άρθρου αυτού θα είναι νομικά δεσμευτική;
madam president, first of all i would like to point out that it is extremely important for the commission to use every means at its disposal to ensure that there is real competition in the eu. i would also like to congratulate the commission on its preemptive victory in amsterdam, when it succeeded in warding off the attempt to muddy the competition rules and your authority through vague provisions about public services.
( sv) Κυρία Πρόεδρε, πρώτα απ' όλα θέλω να τονίσω ότι είναι απολύτως σημαντικό να κάνει η Επιτροπή χρήση όλων των μέτρων που έχει για να είναι πραγματικός ο ανταγωνισμός στην Ε.Ε. Περαιτέρω θέλω να συγχαρώ την Επιτροπή για την νίκη αποτροπής που μπορούμε να σημειώσουμε ότι καταγάγαμε στο Αμστερνταμ, δηλαδή ότι καταφέραμε να αποτρέψουμε τις προσπάθειες να γίνουν, μέσω ασαφών διατάξεων περί δημοσίων υπηρεσιών, νεφελώδεις οι κανόνες ανταγωνισμού και οι αρμοδιότητές σας.